Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "peux vous dire exactement laquelle—elle devient " (Frans → Engels) :

De nombreux facteurs entrent en jeu, l'un d'eux étant la taille de l'organisation. À mon avis, une fois qu'une organisation atteint une certaine taille—et je ne peux vous dire exactement laquelle—elle devient tellement impersonnelle qu'elle est pratiquement impossible à gérer.

But there are a number of dynamics that come into play, and one of them, I would suggest to you, is that once an operation gets beyond a certain size—and I can't tell you what size that is—it becomes so impersonal that it's almost virtually unmanageable.


Je ne sais pas exactement ce qui motive leurs auteurs, mais je peux vous dire que le ton de ces lettres était très émotionnel et qu'elles étaient remplies de reproches pour les membres de l'autre camp et de remarques extrêmement négatives et destructives.

I don't know where they're coming from, but they were written from a very emotional level, chastising each other, with strong negative, destructive kinds of comments being made.


Je ne peux pas vous donner de date exacte à ce sujet, car évidemment, elle dépendra tant des commentaires que l'industrie aura formulés — et je ne les ai pas encore vus, alors je ne peux pas dire en quoi ils consistent —, et de la conclusion de l'entente avec les États-Unis. Pour ce qui est des mesures de déréglementation concernant les champs, la raison pour laquelle je dis que nous nous préparons, c'est que nous voulons être prêts à apporter des échantillons au laboratoi ...[+++]

I cannot give you an absolute date when that will be concluded, because it will depend both, of course, on seeing the comments that the industry brings forward and I have not seen those yet so I can't say what's in them and concluding the agreement with the U.S. In terms of the deregulatory action in terms of the fields themselves, the reason I say we're gearing up is that we want to be ready to get samples into the lab as soon as it is physically poss ...[+++]


Concernant la liste des États membres qui ont voté contre cette question, je ne peux pas vous dire de tête lesquels exactement, mais je sais, par exemple, que l’Allemagne a voté contre, et que c’est également l’Allemagne qui m’a dit qu’elle allait voter pour cette fois-ci.

Regarding the list of Member States that voted against this matter, I cannot tell you off the top of my head exactly which, but I know, for instance, that Germany voted against and it was also Germany that told me they are going to vote in favour this time.


Vous voyez, en Autriche, nous avons un plat national, le Wiener Schnitzel, et si vous venez en Autriche je peux vous dire exactement d’où provient la viande qui sert à cette préparation, elle provient de la région forestière de la Basse-Autriche ou de Styrie.

You see, in Austria we have a national dish, Wiener Schnitzel, and if you come to Austria I can tell you precisely where the meat for it comes from, from the forest area of Lower Austria or from Styria.


Vous voyez, en Autriche, nous avons un plat national, le Wiener Schnitzel , et si vous venez en Autriche je peux vous dire exactement d’où provient la viande qui sert à cette préparation, elle provient de la région forestière de la Basse-Autriche ou de Styrie.

You see, in Austria we have a national dish, Wiener Schnitzel , and if you come to Austria I can tell you precisely where the meat for it comes from, from the forest area of Lower Austria or from Styria.


Selon moi, la Commission a produit une communication bien à elle, à laquelle j’attache beaucoup d’importance du fait qu’elle reprend exactement les mêmes points que nous tous ici présents - car je vous ai entendus dire les mêmes choses - considérons comme particulièrement pertinents.

The Commission has, at my suggestion, produced a communication of its own, to which I attach particular significance in view of the fact that it takes up the very same points that all of us in this House – for I have heard these same things from you – regard as especially relevant.


Par contre, je peux vous dire que le reste constitue des allégations, et je serai heureux de répondre et de donner tous les détails à notre collègue si elle veut être renseignée sur les contrats de M. Gervais (1440) [Traduction] Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, le Ministre a octroyé exactement deux marchés à M. Gervais.

However, I can assure you that the rest is allegation. I would be happy to respond and provide our colleague with all the details, if she wants information on Mr. Gervais's contracts (1440 ) [English] Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, Gervais has received no less than two contracts from the minister.


Le Président: Mon cher collègue, habituellement, le Président n'est pas tenu d'indiquer la raison pour laquelle il prend la décision de refuser une question, mais je peux vous dire qu'il m'a semblé, à ce moment-là, comme je l'ai indiqué à l'honorable députée, que cette question ne portait pas exactement sur les responsabilités de ce ministère du gouvernement.

The Speaker: May I remind the hon. member that the Speaker does not normally have to state his reason for refusing a question, but I may say that it seemed to me at that moment, as I indicated, that this question did not pertain to the specific responsibilities of this minister of the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous dire exactement laquelle—elle devient ->

Date index: 2024-04-04
w