Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux vous communiquer » (Français → Anglais) :

M. Avafia : Je ne connais pas le montant précis, mais je peux vous communiquer ces chiffres.

Mr. Avafia: I do not have a specific amount, but I can make that available to you.


C'est la seule réponse à cette question que je peux vous communiquer, car elle est sous votre contrôle et celui des leaders et des citoyens de l'Union européenne.

This is the only response to this question that I can give you, because it is something that is under your control and that of the leaders and citizens of the European Union.


Je peux vous communiquer mes vues personnelles, qui peut-être vous intéresseraient, mais qui ne changeront rien à l'affaire, parce qu'elles ne traduisent pas une position du Conseil.

I can express my personal views, which may be of interest to you, but they will not make the slightest difference because they do not convey the position of the Council.


- Je peux vous communiquer que Mme Fontaine - on vient de me transmettre le message, et je m'y associe au nom du Bureau - regrette profondément ce sérieux incident.

– I can inform you that Mrs Fontaine – this has just been communicated to me and I should like to echo the sentiment on behalf of the Bureau – deeply deplores this grave incident.


- Monsieur le Président, je voudrais féliciter le rapporteur et je peux vous communiquer que le groupe des libéraux votera en faveur de ce rapport lorsqu'il sera mis aux voix.

– (DA) Mr President, I should like to congratulate the rapporteur on the report. I can inform you that the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party will support the report when it is put to the vote.


En ce qui concerne la procédure d"infraction, je peux vous communiquer que la Commission a entamé, sur la base de l"article 226 du Traité instituant la Communauté européenne, une procédure accélérée contre la Belgique, car l"État belge n"a pas respecté ses obligations d"informer immédiatement la Commission et les États membres sur les cas de contamination à la dioxine et n"a pas pleinement appliqué la décision 1999/389.

With regard to the infringement procedures, I can report to you that the Commission has introduced, on the basis of Article 226 of the EC Treaty, summary infringement proceedings against Belgium, since it failed in its obligation to inform the Commission and Member States immediately regarding the dioxin cases and did not fully transpose Decision 1999/389.


Mme Sabourin : Je peux vous communiquer quelques statistiques.

Ms. Sabourin: Perhaps I could add a bit on this statistics issue.


Malheureusement, je ne peux vous communiquer de détails au sujet de toutes les initiatives en cours.

Unfortunately, I cannot give you details in terms of all the initiatives they are taking.


Malheureusement, je ne peux vous communiquer cette information étant donné qu'elle est la propriété du fabricant.

Unfortunately, I cannot share with you the basis for this fact because it is based on the manufacturer's proprietary information.


Cela se reflète aussi dans les sondages, que je peux vous communiquer, si cela vous intéresse.

That, in turn, is reflected in the polls that I could provide you, if you're interested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous communiquer ->

Date index: 2021-08-16
w