Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux vous assurer que nous nous déciderons » (Français → Anglais) :

Avec votre permission, monsieur le président, je vais changer de casquette. Si je peux me permettre de parler à titre de président d'Empire Life, je peux vous assurer que nous sommes justement très fiers de cette méthode de distribution de nos produits et de notre capacité d'offrir à nos clients des services commodes et facilement accessibles offerts par des agents compétents, bien formés et disponibles qui peuvent entretenir ce genre de relations suivies avec la clientèle.

If I can take my association hat off and put my Empire Life hat on, Mr. Chairman, that is something that I personally think is an issue we pride ourselves on, that methodology of the distribution of our products and ensuring we have the facility, the access, and the advice of competent, well-trained, and available individuals who can provide that kind of relationship with the client.


Au moment de quitter mes fonctions, je peux vous assurer, avec tous mes collègues de la Commission, que si nous n'avons pas atteint tous les objectifs que nous nous étions fixés et que nous aurions pu ou voulu atteindre, nous n'avons pas moins travaillé en âme et conscience, en plaçant l'intérêt général de l'Union européenne au‑dessus des intérêts particuliers.

And when I leave this office, with all my colleagues at the Commission, I can tell you that we have not achieved everything we could, or everything we would have liked to have achieved, but I think we have worked with the right conscience, putting the global interest of the European Union above specific interests.


En ce qui concerne les compétences de la Commission, notamment en matière de concurrence et d’aides d’État, nous avons fourni du travail, et je peux vous assurer qu’il existe une excellente coopération entre nos services et les gouvernements qui ont bien voulu entrer en contact avec nous en temps opportun.

Regarding the Commission's powers, particularly as regards State aid, we have put in some work on this, and I can assure you that there is excellent cooperation between our services and the governments, which were keen to be in contact with us early on.


En nous penchant sur les détails, nous constatons que ces doutes concernent plus particulièrement la portée et d’autres points similaires dont nous discutons, mais je peux vous assurer, au nom de la présidence autrichienne, que nous considérons cette question comme hautement prioritaire et que nous voulons réellement faire avancer sa résolution au cours de notre présidence.

A look at the details reveals that these doubts have to do, in particular, with the scope and similar points, which we are discussing, but I can assure you, on behalf of the Austrian Presidency, that we regard this as a high-priority matter and that we do want to achieve real progress on it during our presidency.


Si cette tâche nous incombe, je peux vous assurer que nous nous déciderons rapidement dans la mesure où, comme le sait M. Harbour, le règlement portant sur le contrôle des concentrations en Europe impose des délais extrêmement courts et inextensibles pour ce type de décision, contrairement, par exemple, à la réglementation américaine.

If that task falls to us, I can assure you that we will decide quickly for, as Mr Harbour knows, the regulation on concentration control in Europe, unlike that in force in the United States, for example, lays down extremely short, unextendable deadlines for such decisions.


Si cette tâche nous incombe, je peux vous assurer que nous nous déciderons rapidement dans la mesure où, comme le sait M. Harbour, le règlement portant sur le contrôle des concentrations en Europe impose des délais extrêmement courts et inextensibles pour ce type de décision, contrairement, par exemple, à la réglementation américaine.

If that task falls to us, I can assure you that we will decide quickly for, as Mr Harbour knows, the regulation on concentration control in Europe, unlike that in force in the United States, for example, lays down extremely short, unextendable deadlines for such decisions.


Cela nous ramène au sujet que le comité étudie depuis plusieurs mois. M. Daniel Jean: Sur le degré de sécurité de la carte proprement dite, je peux vous assurer que depuis que nous avons commencé à en émettre en juin 2002, nous n'avons jamais trouvé d'imitation de bonne qualité.

Mr. Daniel Jean: On the card itself as a security document, I can assure you that since June 2002, when we started issuing this card, we have not seen one good-quality replica of the card.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Haut Représentant, au nom des partis des peuples européens sans État, je peux vous assurer que nous partageons la vision de M. Solana et du commissaire Patten.

– (NL) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, Mr Solana, on behalf of the parties of Europe’s stateless, I can assure you that we share the view of Mr Solana and Commissioner Patten.


Nous avons entendu des représentants de toutes les branches des forces armées et nous avons entendu beaucoup de commentaires très puissants que nous avons immédiatement.Je peux vous assurer d'une chose, dans notre cas nous avons transmis l'information immédiatement à notre caucus.

We heard from every branch of the service, and we had a lot of very strong comments that we immediately.I can tell you this, that in our case we immediately took the information back to our caucus.


Lorsqu'il se passe des choses non désirables, par exemple lorsque des immigrants illégaux ou des drogues sont transportés par bateau, nous pouvons intervenir, et je peux vous assurer que nous le faisons très souvent, en collaboration avec d'autres ministères, avec les moyens spéciaux et les ressources à notre disposition.

If there's something that should not be taking place, we can intervene, such as boats that are carrying illegal immigrants or drugs. Let me assure you that we intervene quite often, in cooperation with other departments, with the very special means and capabilities we have.




D'autres ont cherché : peux     peux vous assurer     assurer que nous     si nous     nous nous étions     d’aides d’état nous     je peux     nous     peux vous assurer que nous nous déciderons     cela nous     immédiatement je peux     bateau nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous assurer que nous nous déciderons ->

Date index: 2025-06-22
w