Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux tenir le même discours aujourd " (Frans → Engels) :

On peut tenir le même discours, même si ce n'est pas de cela qu'il s'agit—cela, c'est notre spécialité—à propos de l'environnement et de la santé.

One can say the same thing, although we're not into that—that's our specialty—with respect to environment and health standards.


En revanche, quand plusieurs nouveaux concurrents arrivent sur un marché, il n'est plus nécessaire de tenir le même discours ni d'adopter les mêmes règlements en matière de concurrence, parce que pour les décisionnaires, la concurrence est une façon de favoriser le choix du consommateur, d'accroître la valeur des produits et de permettre une meilleure comparaison entre différentes institutions.

If you have a lot of new competitors in the marketplace, you may have a different wording and different regulations concerning competition, because competition is a way for policy-makers to make sure consumers have choice, value, and can really compare offers from different institutions.


Quelle tristesse de s’apercevoir que je peux tenir le même discours aujourd’hui, puisque la situation ne s’est pas améliorée concernant la liberté de culte.

It is sad to realise I can make the same speech now, as the situation with regard to freedom of religion has not improved.


Quelle tristesse de s’apercevoir que je peux tenir le même discours aujourd’hui, puisque la situation ne s’est pas améliorée concernant la liberté de culte.

It is sad to realise I can make the same speech now, as the situation with regard to freedom of religion has not improved.


Ils semblent tenir le même discours que les conservateurs.

It sounds like the same message that the Conservatives are saying.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais saluer le Premier ministre car il fait partie des rares Premiers ministres à tenir le même discours ici à Bruxelles que dans leur capitale respective.

– Mr President, I should like to salute the Prime Minister for being one of the not so many prime ministers who speaks the same language here in Brussels as in their respective capitals.


Je voudrais vous remercier, Madame la Commissaire, pour les propos clairs que vous avez tenus dans votre discours d’ouverture et je vous encourage à tenir le même discours lors du sommet d’Helsinki.

I would like to thank you, Commissioner, for the clear words which you have spoken in your opening speech, and I encourage you to make the same speech at the summit in Helsinki.


On pourrait tenir le même discours au sujet du sucre et de toutes sortes d'autres produits.

We can say the same thing about sugar and all sorts of products.


- C’est d’accord. Adaptons le règlement, mais nous devons le respecter parce que si nous ne le respectons pas aujourd’hui au motif que nous estimons que le règlement n’est rien d’autre que de la paperasserie embarrassante, d’autres pourront tenir le même discours demain et nous finirons par ne plus avoir de règlement.

Alright, let us adapt the Rules of Procedure, but we must respect them, because if we do not respect them today on the grounds that we think a Rule is nothing but an irritating bit of bureaucracy, then tomorrow others may take the same line and we will end up without any Rules at all.


L'opposition officielle, le Bloc québécois, le NPD — tout le monde ici ce soir —, semblent tenir le même discours à peu de chose près, évidemment.

The official opposition, the Bloc Québécois, and the NDP—everyone here tonight—all seem to be saying more or less the same thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux tenir le même discours aujourd ->

Date index: 2021-09-24
w