Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux soutenir le rapport et devrai voter contre " (Frans → Engels) :

L’amendement 5 ayant été rejeté, je ne peux soutenir le rapport et devrai voter contre.

As Amendment 5 was rejected, I cannot back the report and will have to vote against it.


L’amendement 5 ayant été rejeté, je ne peux soutenir le rapport et devrai voter contre.

As Amendment 5 was rejected, I cannot back the report and will have to vote against it.


Étant donné que je ne peux soutenir le projet de budget rectificatif pour les raisons que je viens de mentionner, j’ai décidé de voter contre le rapport dans son intégralité.

As I cannot support the draft amending budget for the above reasons, I have decided to vote against the report in its entirety.


Je ne peux soutenir ce point et c’est l’une des raisons pour lesquelles j’ai choisi de voter contre l’ensemble du rapport.

This is not something that I can support, which is one of the reasons that I am choosing to vote against the report as a whole.


À ce stade, je voudrais toutefois informer l'Assemblée que si l'amendement 1 - qui change à mon avis complètement l'esprit du rapport tel qu'il a été adopté par la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie - est adopté, je ne pourrai pas soutenir la résolution finale et me retrouverai dans la position inconfortable où je devrai voter contre mon propre ...[+++]

At this point, however, I should like to inform the House that if Amendment No 1 – which, in my opinion, completely changes the spirit of the report as adopted by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy – is adopted then I will not be able to support the final resolution and I will be in the unpleasant position of voting against my own report.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes): Monsieur le Président, j'ai remarqué que le député de Calgary-Ouest, qui vient de parler, déplorait le fait qu'il ne pouvait pas voter contre certaines parties de ce projet de loi, mais je peux lui assurer qu'il aura l'occasion de le faire durant l'étude en comité et, s'il propose les amendements pertinents, à l'étape du rapport, comme je ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons): Mr. Speaker, I noted the hon. member for Calgary West who just spoke was bemoaning his lack of opportunity to vote against segments of this bill, but I assure him that he will have that opportunity in committee and if he moves the appropriate amendments at report stage, as I indicated in my argument this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux soutenir le rapport et devrai voter contre ->

Date index: 2023-08-23
w