Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux seulement constater » (Français → Anglais) :

– (EN) La Banque centrale européenne (BCE) est sans conteste indépendante. Non seulement son indépendance est reconnue par le traité - il s’agit donc d’une indépendance juridique fondée sur le traité -, mais je peux aussi vous dire que mes sept années d’expérience dans ma fonction m’ont amené à traiter fréquemment avec la BCE et à constater à maintes occasions que la BCE n’a pas besoin de notre soutien pour affirmer son indépendanc ...[+++]

– The European Central Bank (ECB) is certainly independent, and not only is its independence recognised by the Treaty – so it is therefore legal and Treaty-based independence – but I can also tell you that I have had some seven years’ experience in this position, dealing very frequently with the ECB and being present on many occasions when the ECB has shown it does not need our support to affirm its independence.


Je peux vous dire, en consultant l'annexe de ma présentation, qu'en effet et ce sont seulement les compagnies du secteur privé, mais si on avait ajouté Radio-Canada, on constate que les entreprises, de plus en plus, s'aperçoivent que leur stratégie d'affaires — et on l'a vu récemment avec l'achat de Shaw et l'achat proposé de BCE, qui est encore devant le CRTC — doit être une stratégie multiplateforme.

I can tell you, by consulting the annex to my presentation, that it is indeed only private sector companies, but if we had added CBC/Radio-Canada, we see that companies are increasingly realizing that their business strategies—and we recently saw this with the purchase of Shaw and BCE's proposed purchase, which is still before the CRTC—must be multi-platform strategies.


Nous pouvons nous soutenir les uns les autres en exploitant le potentiel existant dans nos sociétés, mais nous devrons aussi donner aux institutions européennes les moyens nécessaires pour mettre en œuvre une politique conforme à ces orientations; avant de terminer mon intervention, je peux seulement constater que la politique de croissance et d’emploi constitue un instrument efficace pour atteindre ces objectifs à long terme, mais les chiffres des prochaines perspectives financières devront aussi le refléter.

We can support each other making use of the potential that exists in our societies, but we will need to give the European institutions the capacities to implement a policy along these lines, and so, before I conclude my speech, I cannot do other than observe that growth and employment policy is a powerful instrument for achieving these long-term policy goals of ours, but the figures in the next Financial Perspective must reflect it.


Je peux seulement constater que la discussion en la matière, menée avec une belle virulence en dehors du Comité, n'est pas abordée au sein du Comité.

I do not believe so, but this is a matter of opinion. I can only note that the discussion on this point is far more heated outside the Committee than it is inside.


Maintenant, à examiner l'ensemble du Québec — pas seulement la région de la Mauricie, comme je viens de le faire — je peux avancer sans l'ombre d'un doute que les constatations sont les mêmes partout.

Now, looking at all of Quebec—not just La Mauricie, as I have just done—I can say beyond all doubt that the situation is the same everywhere.


Je ne peux pas porter de jugement, les faits peuvent seulement être constatés.

I am not in a position to judge, it is a question of establishing the facts.


Pour ce qui est de la Colombie-Britannique, je peux constater le même genre d'intention, de compassion, de passion, de dévouement et de détermination au sujet du processus lorsqu'il porte non seulement sur un groupe, mais sur tous les groupes.

In relation to British Columbia I can see the same kind of intent, the same kind of compassion, passion, dedication and determination about the process when it relates to not just one group but all of the groups.


Mme Sheila Finestone: Je peux seulement constater que c'est un immense casse-tête.

Mrs. Sheila Finestone: Well, all I can say is that's a big headache.


M. Paul Brotto: Je peux seulement vous dire que nous avons examiné les 24 fusions survenues dans le transport aérien dans le monde au cours des 20 dernières années, et nous avons constaté que seulement deux avaient réussi.

Mr. Paul Brotto: All I can tell you is that we've studied the 24 airline mergers around the world that have taken place in the past 20 years, and only two have been successful.




D'autres ont cherché : je peux     indépendante non seulement     constater     peux     seulement     constate     peux seulement constater     pas seulement     constatations     faits peuvent seulement     seulement être constatés     porte non seulement     peux constater     peux seulement     nous avons constaté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux seulement constater ->

Date index: 2021-04-02
w