Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux donc affirmer » (Français → Anglais) :

Je peux donc affirmer à la Chambre que le chef du NPD collaborera avec la communauté internationale afin d'assurer la viabilité de nos pêches et de nos ressources non seulement pour la génération actuelle, mais aussi pour les générations futures.

I can assure the House that the leader of the NDP will work with the international community to ensure that we have sustainable fisheries, sustainable resources, not only for this generation but future generations.


Un jeune homme de 16 ans a été accusé et condamné en fin de compte. Je peux donc affirmer que j'ai vu le système de justice pour les adolescents d'un point de vue tout à fait différent de la plupart des députés dans cette enceinte.

I can therefore say that I have experienced the youth justice system from an entirely different perspective than most members in this place.


Je peux donc affirmer aux sénateurs que les cours et les tribunaux du pays mentionnent quotidiennement, dans leurs travaux, des sénateurs et des comités sénatoriaux, notamment des comités qui ne participent pas à l'élaboration des lois du Parlement.

I can tell honourable senators that invariably members of the Senate are mentioned and committees of the Senate are mentioned. Committees that have nothing to do with acts of Parliament are mentioned on a daily basis in our courts and tribunals right across the country.


Je peux donc affirmer ici, au nom de mes collègues du Parti civique démocrate de la République tchèque et de mes collègues du groupe des Conservateurs et Réformistes européens, que nous allons soutenir lors du vote de demain le compromis conclu entre la Commission, le Conseil et le Parlement.

I can therefore state here on behalf of my colleagues from the Civic Democratic Party from the Czech Republic and colleagues from the Group of European Conservatives and Reformists that we will support the compromise reached between the Commission, the Council and Parliament in the vote tomorrow.


J'ai reçu des conseils de mes hauts fonctionnaires et, bien sûr, j'ai constaté par moi-même ce qui se passe sur le terrain au Canada atlantique. Je peux donc affirmer avec certitude à tous les membres du comité que l'agence est capable de s'acquitter de son mandat législatif conféré par le Parlement, et ce, plus que jamais.

With the advice I receive from my officials—and, of course, also, from what I see on the ground in Atlantic Canada—I want to assure all members of the committee that the agency's ability to deliver on its legislative mandate from Parliament is as strong as ever.


J’ai lu attentivement ce rapport, en particulier la section concernant mon pays, et je peux donc affirmer que ce passage est faux.

I have carefully read this report, especially the section related to my country, and therefore I can say that this sentence is not true.


Je peux donc affirmer que j’ai un contact personnel avec les deux candidats.

I can therefore affirm that I am in personal contact with both candidates.


Je peux donc affirmer que je ne ressens aucune sympathie pour les caricatures.

I can tell you, therefore, that I do not sympathise with the caricatures.


Je peux donc affirmer de manière plutôt catégorique que le rapporteur n’a pas tenu compte, dans le tableau qu’elle a dressé, de l’impact significatif du communisme sur la situation sociale des nouveaux États membres.

I can therefore state quite categorically that the rapporteur has failed to make any allowance in her assessments for the significant influence of Communist regimes on the social situation in the new Member States.


Je le dis en toute confiance car j'ai été pilote sur la côte de la Colombie-Britannique pendant 26 ans et j'ai 3 014 affectations à bord de navires étrangers. J'ai piloté de petits navires de pêche soviétiques et polonais, des bateaux de croisière comme le Royal Princess, des navires de guerre puissants comme le USS Missouri ou l'énorme porte-avion nucléaire USS Nimitz, et je peux donc affirmer qu'aucun équipage sur ces navires n'était supérieur à nos marins canadiens.

I say that with confidence, for as a marine pilot on the B.C. coast with 26 years and 3,014 assignments on foreign-going ships under my belt, and from having piloted small Soviet and Polish fishing vessels, to the stately love boats such as the Royal Princess, to the mighty battleship USS Missouri or the massive nuclear aircraft carrier USS Nimitz, there was not a crew on any one of these ships that could top our Canadian seamen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux donc affirmer ->

Date index: 2025-01-27
w