- Monsieur le Président, Monsieur Barroso et Monsieur Rehn, j’espère réellement que vous allez rega
rder les travaux du Parlement européen
sur les sujets qui nous occupent aujourd’hui, le rapport Berès et le rapport Feio, parce qu
e, évidemment, nous sommes maintenant dans un cadre de colégislateur sur la gouvernance économique
et sincèrement, je peux vous dire que nous ...[+++]avons fait, au moins avec quatre groupes politiques du Parlement, proeuropéens, l’effort de travailler sur des compromis qui soient des compromis dynamiques.– (FR) Mr President, Mr Barroso, Mr Rehn, I genuinely hope that you wi
ll look at the work done by the European Parliament on the subjects we have been dealing with today – the Berès report and the Feio r
eport – because, of course, we are now working as colegislators on economic governance. I can tell you that together with four pro
-European groups in Parliament at least, we have made a genuine effort to work on
...[+++] compromises that will achieve something.