Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent-ils faire confiance à peter penashue quand » (Français → Anglais) :

Comment les Labradoriens peuvent-ils faire confiance à Peter Penashue quand on sait que les conservateurs se servent des organismes du Canada atlantique comme terreau fertile aux nominations partisanes?

How can Labradorians trust Peter Penashue when Conservatives treat Atlantic Canadian agencies like their own private patronage pasture?


Monsieur le Président, ils peuvent faire confiance à Peter Penashue, parce qu'il a défendu et défendra les intérêts de la circonscription de Labrador.

Mr. Speaker, they can trust Peter Penashue because he is, has been and will be in the future, delivering for Labrador.


Comment peuvent-ils faire confiance aux conservateurs alors qu'ils les savent prêts à tout pour donner à Peter Penashue un avantage indu?

How can they trust anything Conservatives say when Conservatives are willing to say anything to give Peter Penashue an unfair advantage?


Comment les citoyens européens peuvent-ils faire confiance aux «bienfaits» de l’Europe quand elle autorise ce genre de «tour de passe-passe»?

How can European citizens have faith in the ‘benefits’ of Europe when it authorises this kind of ‘trick’?


Jusqu'à quel point les gens peuvent-ils faire confiance au premier ministre, et à cette question, je réponds qu'ils ne peuvent aucunement lui faire confiance — pas en ce qui concerne l'Accord atlantique, les fiducies de revenu et l'éthique, surtout quand on se souvient de la façon dont il a nommé le sénateur Fortier, à qui il a donné le ministère qui a le plus d'argent à dépenser.

It is a question of how much people can trust the Prime Minister, and to that I say zero, zero on the Atlantic accord, zero on income trusts, and zero on ethics when we look at the way he dealt with Senator Fortier, to whom he gave the department with the biggest spending.


La ministre du Travail peut-elle nous dire comment les Québécois peuvent faire confiance au premier ministre quand il nous propose des ententes administratives, alors que la seule fois où il en a proposé une, dans le domaine de la main-d'oeuvre rappelons-le, elle était solidaire de son ancien chef, Daniel Johnson, pour la rejeter en la qualifiant d'entente à rabais?

Can the Minister of Labour tell us how Quebecers can trust the Prime Minister when he proposes administrative agreements, since the only time he proposed such an agreement-it was, may I remind you, in the area of manpower-, the minister, in solidarity with her former boss, Daniel Johnson, rejected it, calling it a third-rate agreement?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent-ils faire confiance à peter penashue quand ->

Date index: 2022-03-29
w