Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent s’avérer trop » (Français → Anglais) :

Les contrôles judiciaires sont des processus sérieux, et dans certains cas, 15 jours peuvent s'avérer trop court.

Judicial reviews are serious issues, and in some cases 15 days may be too short a period.


Les parties peuvent préférer mettre un terme au différend ou au litige parce qu’il s’avère trop coûteux en ressources ou en temps et/ou parce que son issue est incertaine.

The parties may prefer to discontinue the dispute or litigation because it proves to be too costly, time-consuming and/or uncertain as regards its outcome.


Ces solutions peuvent s’avérer trop coûteuses pour le moment, mais en temps voulu, à mesure que les technologies se développeront, cela va évoluer.

That may be cost-prohibitive at the moment, but in due course, with developing technologies, that will change.


J'approuve la déclaration selon laquelle les instruments juridiques non contraignants s'avèrent trop souvent ambigus et inefficaces et qu'ils peuvent exercer un effet néfaste sur la législation communautaire et l'équilibre institutionnel.

I agree with the statement that so-called soft law all too often amounts to an ambiguous and ineffective instrument that can have a negative impact on Community legislation and the institutional balance.


Les marques auriculaires constituées de deux éléments sont grosses et peuvent s'avérer trop lourdes pour de jeunes animaux.

Eartags in two parts are large and may be too heavy for young animals.


27. estime que, en ce qui concerne les actions de réhabilitation postérieures à une situation de crise, l'adoption des procédures d'appels d'offres et d'adjudication des marchés peuvent s'avérer trop longues; demande dès lors à la Commission de faire preuve de souplesse et de s'appuyer sur des critères de sélection susceptibles d'être contrôlés et fondés sur les connaissances existantes des partenaires d'exécution;

27. Feels that, in a post-crisis rehabilitation situation, tender and procurement procedures can take too long a time for approval and asks the Commission to be flexible and use verifiable selection criteria on the basis of existing knowledge of implementing partners;


L’expérience nous apprend que des dépenses publiques considérables peuvent s’avérer largement inefficaces, se soldant par une mobilisation trop importante du marché des capitaux, un alourdissement de la fiscalité et trop rarement par un accroissement de l’emploi.

History has taught us that considerable public expenditure can lead to major inefficiency, to too high a claim on the capital market and to excessive taxation, and very rarely to higher employment.


Ces investissements, notamment en ce qui concerne les études techniques, peuvent s'avérer trop coûteux par rapport à ce que l'assureur peut espérer tirer de la vente de polices à l'extérieur de son propre marché national.

This investment, in particular in technical studies, may prove too expensive for an insurer to justify selling policies outside its own national market.


CONSIDERANT QUE, DANS LE BUT D'EVITER TOUTE PERTURBATION DU MARCHE DES GRAINES OLEAGINEUSES ET D'ASSURER LA CIRCULATION NORMALE DE CES PRODUITS PREVUE PAR LES REGLES DE LA REGIONALISATION, IL CONVIENT DE PREVOIR QUE LES ORGANISMES D'INTERVENTION NE PEUVENT PAS REMETTRE EN VENTE SUR LE MARCHE DE LA COMMUNAUTE LES GRAINES QU'ILS DETIENNENT A DES NIVEAUX DE PRIX TROP PROCHES DES PRIX D'INTERVENTION ; QUE, D'AUTRE PART, SI, EU EGARD A L'EVOLUTION DES PRIX SUR LE MARCHE DE LA COMMUNAUTE, CES CONDITIONS DE PRIX NE PEUVENT PAS ETRE RESPECTEES, IL S'AVERE NECESSAIRE DE DETERMINER DES CONDITIONS PARTICULIERES D'ADJUDICATION POUR LA MISE EN VENTE SUR LE MARCHE DE LA COMMUNAUTE OU POUR L'EXPORTATION ;

WHEREAS , TO AVOID DISTURBANCES ON THE MARKET IN OIL SEEDS AND TO ENSURE NORMAL MOVEMENT OF THIS PRODUCT AS PROVIDED FOR IN THE REGIONALISATION RULES , IT MUST BE PROVIDED THAT INTERVENTION AGENCIES MAY NOT RESELL SEEDS HELD BY THEM ON THE COMMUNITY MARKET AT PRICES WHICH ARE TOO CLOSE TO THE INTERVENTION PRICE ; WHEREAS IF , BY REASON OF PRICE TRENDS ON THE COMMUNITY MARKET , SUCH PRICE CONDITIONS CANNOT BE OBSERVED , SPECIAL CONDITIONS MUST BE LAID DOWN FOR SALES BY TENDER ON THE COMMUNITY MARKET OR FOR EXPORT ;


w