Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent nous sembler » (Français → Anglais) :

Ce que nous avons appris — même si cela peut sembler évident —, c'est que la véritable amélioration vient en fait des liens que nous entretenons, du fait que nous nous rencontrons et que nous nous efforçons de trouver ensemble, aux échelons supérieurs, des solutions qui peuvent ensuite être appliquées aux niveaux opérationnels.

What we have learned is that in fact it is the actual relationships — and it may sound like a very trite message — that we actually meet and force ourselves to problem-solve and work through issues at a senior level that can then be taken back to the operational levels, that is a genuine improvement.


Si j'ai bien compris, le projet de loi C-26 dont nous sommes saisis maintenant prévoit à quatre reprises que l'Office des transports du Canada peut réagir à la majoration des prix des billets d'avion et des taux de fret qui peuvent sembler excessifs, et ce, peu importe la raison invoquée par la compagnie aérienne, etc.

As I understood it, as it exists, the Bill C-26 legislation we're examining right now does make four provisions such that the CTA can respond to airfares and cargo rates that may seem to be getting out of line with whatever the airline says caused their increase, etc.


– (PT) Monsieur le Président, en nous penchant sur ces quatre rapports qui peuvent sembler essentiellement techniques, nous débattons de questions politiques fondamentales.

– (PT) Mr President, in addressing these four reports, which appear to have a very prominent technical structure, we are debating weighty political issues.


C’est ce qui se produira si nous n’avons pas une vision plus large et si nous ne faisons pas preuve de patience et de tolérance à l’égard de systèmes juridiques qui peuvent sembler différents à première vue, mais qui présentent des approches très similaires si on les examine de plus près.

That is what will happen if we do not look more widely and have patience and tolerance for legal systems that on the face of it may appear different, but if you dig deeper have very similar ways of approaching things.


Heureusement que nous avons des experts qui sont et rigoureux et performants et attentionnés, pour nous faire remarquer des petits détails qui peuvent sembler anodins en apparence, mais très importants dans la pratique.

Fortunately, we have meticulous, effective, attentive experts to point out minute details that may seem trivial, but that are very important in practice.


Généralement, on rapportait toujours ces choses de façon plus spectaculaire. Néanmoins, il faut bien comprendre que si certaines sentences rendues par des juges peuvent parfois nous sembler déraisonnables, comme ce peut être le cas dans un vaste pays comme le nôtre, ces sentences peuvent être portées en appel devant les cours d'appel.

Nonetheless, if some sentences handed down by judges seem unreasonable, which is possible in a country as vast as ours, these sentences can be appealed in a court of appeal.


Si nous fondions uniquement notre jugement sur la dure et implacable logique, qui existe sans le moindre doute - la logique des chiffres, qui peuvent sembler solides, mais qui sont en réalité abstraits -, nous ne devrions ni comprendre le problème ni être en mesure de l’analyser puisque les concepts invoqués sont la délocalisation, la mondialisation et la compatibilité.

If we based our judgment solely on the harsh and unpalatable logic, which undoubtedly exists – the logic of numbers, which may appear solid but which are in fact intangible – we should neither understand the problem nor be able to analyse it, since the concepts invoked are delocation, globalisation and compatibility.


Si nous fondions uniquement notre jugement sur la dure et implacable logique, qui existe sans le moindre doute - la logique des chiffres, qui peuvent sembler solides, mais qui sont en réalité abstraits -, nous ne devrions ni comprendre le problème ni être en mesure de l’analyser puisque les concepts invoqués sont la délocalisation, la mondialisation et la compatibilité.

If we based our judgment solely on the harsh and unpalatable logic, which undoubtedly exists – the logic of numbers, which may appear solid but which are in fact intangible – we should neither understand the problem nor be able to analyse it, since the concepts invoked are delocation, globalisation and compatibility.


Il n'est pas aisé de poursuivre de manière équilibrée des objectifs qui peuvent sembler contradictoires, mais tel est le défi que nous devons relever à présent.

It is not easy to pursue apparently conflicting goals in a balanced way, but this is the challenge of the present times.


Nous nous laissons trop souvent attirer par des manchettes et des articles qui, à partir d'une longue liste de réalisations découlant de ce programme, relèvent certains exemples qui peuvent, ici, à Ottawa, à l'intérieur de ces murs illustres, sembler plutôt insignifiants.

All too often we are enticed by headlines and news reports which pick out of the long list of accomplishments of this program; the accomplishments that may, here in Ottawa, within the confines of these illustrious walls, seem to be insignificant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent nous sembler ->

Date index: 2021-07-21
w