Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent eux aussi tirer » (Français → Anglais) :

Ils garantissent que ceux qui comptaient eux aussi tirer un avantage de leurs investissements, à savoir les propriétaires et les créanciers de la banque, supportent les pertes éventuelles - il n'est recouru aux aides d'État qu'en dernier ressort.

It makes sure that those who also stood to benefit from their investments, i.e. the bank's owners and creditors, bear the losses if they materialise – public support comes as a last resort.


Les entreprises dans les secteurs traditionnels, et en particulier les PME, peuvent elles aussi tirer avantage des transferts de technologie et de l'application de nouvelles techniques de gestion.

Enterprises in traditional sectors, SMEs in particular, can make profitable use of technology transfer and the introduction of new management techniques.


Qui dira qu'il faut trouver un moyen de produire et de distribuer les ressources énergétiques de façon juste et équitable, afin que tous les Canadiens puissent eux aussi tirer profit des ressources qui leur appartiennent collectivement?

Who will say that they will find a way to produce and distribute energy resources in a way that is fair and equitable so that all Canadians can share in the benefit of what is ours, not theirs but ours collectively?


La conclusion, que, pour être francs, nous avons appuyée, était que le groupe de travail s'attachait surtout à fournir une aide matérielle aux réfugiés palestiniens de sorte qu'ils puissent eux aussi tirer profit des dividendes de la paix à mesure que la situation évoluait et en vue de pouvoir les comparer à d'autres aspects du processus de paix afin qu'il y ait une certaine uniformité au moment de proposer des règlements.

The conclusion then, one which , frankly, we supported, was that the working group was focusing its efforts on providing material help to Palestinian refugees so that they too could benefit from the peace dividends going forward, and to bring them in parallel with other dimensions of the peace process so that there could be some uniformity when it came time to move toward resolutions.


La Stratégie d'engagement du Canada dans les Amériques est axée non seulement sur l'intensification de la promotion commerciale et les efforts d'établissement de relations visant à permettre au secteur privé canadien de tirer parti au maximum des accords commerciaux et économiques, mais aussi sur la création de capacités chez nos partenaires commerciaux afin qu'eux aussi puissent tirer parti des avantages du libre-échange avec le C ...[+++]

Canada's Strategy for Engagement in the Americas focuses not only on intensifying trade promotion and relationship-building efforts to ensure that the Canadian private sector can take full advantage of the trade and economic agreements, but also on building the capacity of our trading partners so they, too, can capitalize on the benefits of free trade with Canada.


Les travailleurs autonomes peuvent, eux aussi, déduire les dépenses raisonnables engagées pour tirer un revenu d'une entreprise, notamment les frais de déplacement et de logement de même que 50 % du coût des repas qu'ils prennent quand ils sont à l'extérieur.

Similarly, self-employed individuals may deduct reasonable expenses incurred in connection with the generation of income from a business, including travel expenses such as lodging and, again, 50% of their meal costs while they are away from home.


Lorsque les clients des personnes visées au premier alinéa soumettent eux-mêmes une offre pour le compte de leurs propres clients, ils s’assurent que ces derniers peuvent eux aussi demander à soumettre directement une offre en vertu des paragraphes 1 ou 2.

Where the clients of the persons referred to in the first subparagraph are themselves bidding on behalf of their own clients, they shall ensure that those clients are also eligible to apply for admission to bid directly under paragraphs 1 or 2.


- Les universités peuvent aussi tirer des revenus de la vente de services (y compris des services de recherche et ceux concernant le développement de possibilités flexibles de formation tout au long de la vie), notamment aux entreprises, et de l'exploitation des résultats de la recherche.

- The universities can also generate income by selling services (including research services and flexible lifelong learning possibilities), particularly to the business sector, and from using research results.


Elles peuvent aussi tirer parti des possibilités de diversification au niveau international.

They can also benefit from the advantages of international diversification.


Les groupes d'intérêt doivent eux aussi disposer de mécanismes de suivi dans le but de tirer les enseignements de ce processus et s'assurer de l'efficacité de leur contribution à un système transparent, ouvert et responsable.

Interest groups must also have mechanisms for monitoring the process, so that they can see what they can learn from it and check that they are making an effective contribution to a transparent, open and accountable system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent eux aussi tirer ->

Date index: 2025-03-21
w