Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être y revenir car mon temps » (Français → Anglais) :

M. Eric Lowther: Pour ne pas perdre de temps, madame Bowen—car mon temps de parole est limité—les deux projets de loi aboutiraient quand même à divulguer cette information aux organismes faisant du recrutement, j'espère.

Mr. Eric Lowther: For the sake of time, Ms. Bowen—and I know my time is brief here—either bill, mine or Bill C-69, would still eventually release this information to hiring groups, we would hope.


Je dois poursuivre, car mon temps est limité. On parle de 25 ans de présomption d'innocence, et ce n'est pas fini, car les tribunaux examinent toujours la question.

That's 25 years of presumption of innocence, and even though that's still before our courts, it's carrying on.


Sanna ne peut obtenir un nouveau passeport à temps car les seules représentations consulaires finlandaises présentes en Allemagne qui pourraient le délivrer sont à Berlin et à Hambourg, et elle ne peut s’y rendre en si peu de temps.

Sanna cannot get a new passport in time, as the only Finnish consular representations in Germany that could issue a passport are in Berlin and Hamburg, and she cannot get there at such short notice.


À l’inverse, certains prétendent qu’une restriction légale est nécessaire à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs car un travailleur isolé ne peut pas toujours décider librement de ses limites en matière de temps de travail, en raison du faible pouvoir de négociation dont il dispose vis-à-vis de l’employeur.

Conversely, it has been argued that a legal restriction is necessary in order to protect workers’ health and safety, since individual workers cannot always make free choices on working time limits, due to their inferior bargaining position vis-à-vis employers.


En cas de longues périodes d’attente et de longs temps de traitement, il peut être disproportionné et nuisible à l’objectif de la directive et à son effet utile de demander que cette exigence soit respectée au moment de la demande, car cela pourrait entraîner des charges financières et administratives supplémentaires considérables pour le regroupant.

In case of lengthy waiting periods and processing times, it may be disproportionate and undermine the objective and the effectiveness of the Directive to ask for this requirement to be met at the moment of application, as this could place considerable additional financial and administrative burdens on the sponsor.


À ce stade, il ne peut s'agir que d'un compte rendu partiel car tous les États membres n'ont pas soumis leur PNAEE[7] et peu l'ont soumis à temps pour permettre une évaluation satisfaisante.

It can only be a partial response at this stage because not all of the Member States have submitted their NEEAPs[7] and few submitted in time to allow for sufficient assessment.


Les félicitations que je vous adresse aujourd'hui, à l'occasion de l'anniversaire du service volontaire européen, viennent du plus profond de mon cœur, car vous faites tous preuve d'une qualité qui ne peut venir que du cœur: la solidarité.

As I congratulate you all today on the anniversary of the European Voluntary Service, I do so from the heart.


Quelqu'un d'autre pourra peut-être y revenir car mon temps de parole est limité. Je reviens à la pièce 7.9 et au processus automatisé.

Coming back to exhibit 7.9 and the automated processes, I understand that all of the lab results that use the automated process are being reviewed.


Je termine car mon temps est épuisé, mais j'aurai l'occasion dans quelques instants de parler de ce qui se passe dans Hochelaga—Maisonneuve, de parler des prêteurs sur gage, des shylocks et des méfaits qui s'installent dans une communauté quand on ne prend pas nos responsabilités en matière d'institutions financières.

I will conclude here because my time is running out, but in a few moments I will have the opportunity to talk about what is going on in the riding of Hochelaga—Maisonneuve, about pawnbrokers, shylocks and other bad things that happen in a community when we do not assume our responsibilities regarding financial institutions.


M. John Bryden: Je dois vous interrompre, car mon temps est limité, et vous allez donc devoir m'excuser.

Mr. John Bryden: I have to interject because I only have so much time, so you'll forgive me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être y revenir car mon temps ->

Date index: 2021-04-20
w