Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être que vous suggériez une ou deux solutions vraiment très » (Français → Anglais) :

J'aimerais que vous me disiez ce qui est vraiment problématique, et peut-être que vous suggériez une ou deux solutions vraiment très claires et qui seraient idéales.

I would like you to tell me what is really problematic and maybe suggest one or two very clear solutions that would be ideal.


Un des défis maintenant est que étant donné la courte saison en Nouvelle-Angleterre, ce serait difficile avec l'économie et appelons-le le filet de sécurité, le filet de sécurité sociale qui existe aux États-Unis, où vous auriez du mal à faire fonctionner une entreprise pendant deux ou peut-être trois mois et quand même avoir des travailleurs, et beaucoup de ces petites communautés sont vraiment très ...[+++]s petites.

One of the difficulties now is that given the short season that occurs in New England, it would be difficult given the economic and let us call it the safety net, the social safety net that exists in the U.S., or you would be hard-pressed to run a business for two or maybe three months and still be able to get workers, and many of those small communities are really very, very small.


Ce projet de loi est une initiative majeure qui renferme sans doute les seuls changements que nous allons voir pendant peut-être une ou deux décennies, alors il est vraiment très important que nous réalisions l'équilibre dont vous avez tous parlé.

This new bill is a major initiative and probably is going to represent the only changes we're going to see for maybe one or two decades, so it's really important that we get it right in terms of the balance that you've all spoken of.


On peut imposer sa volonté à de très jeunes enfants de deux ou trois ans—ils n'ont pas leur mot à dire, bien sûr—mais je me demande parfois si c'est vraiment la solution idéale parce qu'ils peuvent être désorientés.

With very young children of two or three it can be imposed on them—they have no say, of course—but I think it's questionable sometimes in terms of the disorientation.


Ensuite, on s'inquiète du fait que cette concurrence limitée et les règles d'entrée vous ont imposé un nombre très restreint d'intervenants—dont les pouvoirs, il faut le reconnaître, sont énormes sur ce marché, à cause de ces restrictions en matière de réglementation—ce qui vous incite ensuite à trouver toutes sortes de solutions et à recourir à la Loi sur la concurrence, qui ne peut pas vraim ...[+++]

Then you get worried because, having restricted competition and restricted entry, you have a limited number of players there—granted, they're endowed with market powers as a consequence of those regulatory restrictions—and then you try to come up with all kinds of fixes, which competition law is really not that well suited to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être que vous suggériez une ou deux solutions vraiment très ->

Date index: 2023-04-26
w