Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être que mes collègues irlandais peuvent " (Frans → Engels) :

Les bénéfices potentiels de la révolution numérique dans l’éducation sont multiples: tout apprenant peut aisément rechercher et acquérir des connaissances par des sources autres que ses enseignants[7] et établissements éducatifs, souvent gratuitement; de nouveaux groupes d’apprenants peuvent être touchés car l’apprentissage ne se confine plus à des horaires de cours ou des méthodes spécifiques et peut être personnalisé; de nouveaux prestataires de services éducatifs émergent; les enseignants peuvent aisément créer et partager des contenus avec des collègues et appren ...[+++]

The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be accessed.


Les bénéfices potentiels de la révolution numérique dans l’éducation sont multiples: tout apprenant peut aisément rechercher et acquérir des connaissances par des sources autres que ses enseignants[7] et établissements éducatifs, souvent gratuitement; de nouveaux groupes d’apprenants peuvent être touchés car l’apprentissage ne se confine plus à des horaires de cours ou des méthodes spécifiques et peut être personnalisé; de nouveaux prestataires de services éducatifs émergent; les enseignants peuvent aisément créer et partager des contenus avec des collègues et appren ...[+++]

The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be accessed.


Je me ferai certainement un plaisir de demander à mes collègues s'ils ont de la documentation qu'ils peuvent vous fournir, ou vous voudrez peut-être les inviter à comparaître devant votre comité pour vous décrire les facteurs déterminants de la croissance économique.

I would certainly be pleased to ask my colleagues if they have material we can provide to you, or you may wish to invite them to appear before your committee to describe the determinants of economic growth.


Je ne sais pas quel résultat a le plus de valeur ou est le plus valable et peut-être que mes collègues irlandais peuvent m’éclairer sur ce point, mais par contre, je peux juger de l’image qu’ont ces référendums de l’extérieur et de l’atmosphère entourant la ratification du traité de Lisbonne vue de l’extérieur et, malheureusement, je dois dire que cette image est désastreuse.

I do not know which result has greater value or greater validity, and perhaps my Irish colleagues could advise me on this, but nonetheless, one thing that I can weigh up is how it looks from the outside and how the whole atmosphere surrounding ratification of the Lisbon Treaty looks from the outside and unfortunately, I have to say that the image is appalling.


Mes collègues de ce côté de la Chambre peuvent peut-être me dire si, dans l'exercice de leurs fonctions, les corps policiers ont jugé nécessaire d'invoquer ces dispositions du Code criminel qui s'appliquent au terrorisme.

Maybe my colleagues on that side of the House can tell me if, in the process of carrying out their duties, the police agencies involved felt it was necessary to invoke these sections of the Criminal Code as it applies to terrorism.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais entamer mon intervention en me montrant un tout petit peu irrévérencieuse, ce que seuls vos collègues irlandais peuvent se permettre de faire.

– Mr President, I should like to start with a little irreverence which only your Irish colleagues can take the liberty of doing.


- Je ne suis pas sûre que nos collègues néerlandais soient rassurés, parce que nos collègues irlandais ne peuvent pas non plus capter une chaîne nationale.

– I am not so sure that our Dutch Members will be reassured on the grounds that the Irish Members too are unable to receive a national channel.


Mes collègues de Terre-Neuve peuvent peut-être se livrer à ces spéculations en faisant appel à leur expérience personnelle de Terre-Neuviens.

My colleagues from Newfoundland might be able to speculate from their personal experiences in their province.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Madame la Présidente, je crois que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour me permettre de partager le temps qui m'est accordé avec mon collègue irlandais de Saanich—Gulf Islands.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Madam Speaker, I think you would find unanimous consent to split my time with the my Irish friend from Saanich—Gulf Islands.


Comment mes collègues du gouvernement, surtout mes collègues de l'Ouest, les héritiers du Parti réformiste et de l'Alliance canadienne, qui défendaient l'intégrité et la transparence à Ottawa, peuvent-ils continuer à défendre l'indéfendable, surtout à garder le nez rivé sur leur iPad, leur ordinateur ou leur journal?

How can my colleagues from the government, especially my colleagues from the west, the successors of the Reform Party and the Canadian Alliance, who defended integrity and transparency in Ottawa, continue to defend the indefensible, especially with their noses stuck in their iPads, computers, or newspapers?


w