Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être pourrais-je éclairer " (Frans → Engels) :

M. John Fraser: Monsieur le président, peut-être pourrais-je éclairer Mme Gallant.

Mr. John Fraser: I wonder, Mr. Chairman, through you, maybe I could help Ms. Gallant.


Peut-être pourrai-je l'éclairer. L'Office de la vallée du Mackenzie a été comparé aux modèles qu'on avait considérés pour le Yukon.

The Mackenzie Valley board was looked at from the models they looked at in the Yukon territory.


2. Sans préjudice de la directive 95/46/CE, le promoteur peut demander au participant ou, lorsque celui-ci n'est pas en mesure de donner son consentement éclairé, à son représentant désigné légalement au moment où le participant ou le représentant désigné légalement donne son consentement éclairé pour participer à l'essai clinique d'accepter que ses données soient utilisées en dehors du protocole de l'essai clinique exclusivement à des fins scientifiques.

2. Without prejudice to Directive 95/46/EC, the sponsor may ask the subject or, where the subject is not able to give informed consent, his or her legally designated representative at the time when the subject or the legally designated representative gives his or her informed consent to participate in the clinical trial to consent to the use of his or her data outside the protocol of the clinical trial exclusively for scientific purposes.


3. Tout participant ou, s'il n'est pas en mesure de donner son consentement éclairé, son représentant désigné légalement peut, sans encourir de préjudice et sans devoir se justifier, se retirer de l'essai clinique à tout moment en révoquant son consentement éclairé.

3. Any subject, or, where the subject is not able to give informed consent, his or her legally designated representative, may, without any resulting detriment and without having to provide any justification, withdraw from the clinical trial at any time by revoking his or her informed consent.


1.10. Aucun véhicule ne peut être équipé de sources de lumière auxiliaires dont la lumière émise peut être observée, directement ou indirectement dans des conditions de conduite normales, autres que celles servant à éclairer les commandes, les témoins et les indicateurs ou l’habitacle.

1.10. No vehicle shall be fitted with auxiliary light sources of which the emitted light can be observed either directly or indirectly under normal driving conditions, other than those for the purpose of illuminating controls, tell-tales and indicators or the occupant compartment.


16. Aucun véhicule ne peut être équipé de sources de lumière auxiliaires dont la lumière émise peut être observée directement ou indirectement dans des conditions de conduite normales, autres que celles servant à éclairer les commandes, les témoins et les indicateurs ou l’habitacle.

16. No vehicle shall be fitted with auxiliary light sources which emit light that can be directly and/or indirectly observed under normal driving conditions, other than those for the purpose of illuminating controls, tell-tales and indicators or the occupant compartment.


Contenu de la législation nationale: dans le cas des véhicules-citernes vides non nettoyés dans lesquels ont été transportées deux ou plusieurs matières portant les numéros ONU 1202, 1203 et 1223, la description dans les documents de transport peut être complétée par l’indication du dernier chargement ainsi que le nom du produit dont le point d’éclair est le plus bas: «Véhicule-citerne, 3, dernier chargement: ONU 1203 essence pour moteurs d’automobiles, II».

Content of the national legislation: In the case of empty, uncleaned tank vehicles in which two or more substances with UN numbers 1202, 1203 and 1223 have been carried, the description in the transport documents may be completed by the words ‘Last load’ together with the name of the product having the lowest flashpoint; ‘Empty tank vehicle, 3, last load: UN 1203 Motor spirit, II’.


Peut-être pourrez-vous m'éclairer un peu plus (1915) M. Micha Menczer: Monsieur Duncan, peut-être pourrais-je vous décrire les aspects les plus techniques et le chef Louie vous donnera le point de vue de la collectivité.

I thought I might get a better one from you (1915) Mr. Micha Menczer: Maybe, Mr. Duncan, I can answer some of the technical aspects and Chief Louie can respond from the community perspective.


Le président: Pourrais-je simplement ajouter que, si votre description est exacte—peut-être pourrais-je à Joan de nous éclairer—aucun pouvoir de détention ne serait accordé à l'entrée.

The Chair: Could I just add that the effect, then, if you've characterized it right—and perhaps I could ask Joan for the rest of us—would essentially add no detention power on entry at all.


Si tel est le souhait des membres du comité, peut-être pourrais-je leur demander de prendre place à la table pour éclairer la lanterne du sénateur Moore sur ce point.

With the consent of the committee, perhaps we could have the officials come to the table to clarify this for Senator Moore.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pourrais-je éclairer ->

Date index: 2022-12-04
w