Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être mme shartal " (Frans → Engels) :

Le gouvernement va répétant qu'il nous vaut réinvestir—et peut-être Mme Shartal sera-t-elle d'accord—et mettre davantage dans les programmes sociaux, par exemple.

The government has argued strongly that we need to reinvest—and perhaps Ms. Shartal would agree with this—and put more money into social programs, for instance.


Par ailleurs, peut-être les représentants des milieux d'affaires pourraient-ils offrir quelques solutions aux types de problèmes qu'évoque Mme Shartal.

As well, maybe the business community can tell us if they have some ideas on solutions to the types of problems Ms. Shartal is talking about.


Mme Shartal, je crois, a dit aussi que des programmes d'emploi seraient utiles.

I also heard from Ms. Shartal earlier that programs at work would help.


D'une part, Mme Shartal nous dit que le filet de sécurité sociale s'effiloche, que les gens tombent à travers les mailles et se retrouvent à la rue, et de l'autre côté nous avons des gens qui réclament des allégements d'impôt majeurs et une réduction sensible de la dette, ce vers quoi je penche beaucoup moi-même, très franchement.

On the one hand, we hear from Ms. Shartal that the social safety net is frayed, that people are falling through the net and left on the streets, and on the other hand, we have people arguing that we need to see major tax relief and major debt reduction, things I'm very sympathetic toward, frankly.


Compte tenu de ce que Mme Shartal a dit plus tôt et étant donné que seulement 42 p. 100 des chômeurs et chômeuses qui payent des cotisations ont droit aux prestations d'assurance-emploi, ne croyez-vous pas qu'après quatre années consécutives de baisses du taux de cotisation à l'assurance-emploi pour les employeurs, en particulier, il serait temps de penser à éliminer les vices et les travers de ce régime pour faire en sorte qu'il n'y ait plus 42 p. 100, mais de 75 à 80 p. 100 des chômeurs et chômeuses qui soient couverts par le régime?

In view of what Mrs. Shartal said earlier and since only 42% of unemployed workers who pay the premiums are entitled to benefits, don't you think that after four consecutive years of premium cuts for employers, in particular, the time has come to fix the shortcomings of the system in order to no more have only 42% of the unemployed getting benefits and to bring that figure to at least 75 to 80% of all people without a job?


Mme Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Le fait d'utiliser l'argent des contribuables pour financer des clubs de football professionnels peut générer une concurrence déloyale.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, commented: "Using tax payers' money to finance professional football clubs can create unfair competition.


Je demande à Mme Wallis et à Mme McGuinness d'envisager de préfacer ce rapport, qui doit être publié, par une brève synthèse de ce que notre Assemblée peut et ne peut pas faire.

I should like to ask Mrs Wallis and Mrs McGuinness to consider prefacing this report, which is to be published, with a brief overview of what this Parliament can and cannot do.


S'agissant du rapport de Mme Kochová, la Commission ne peut l'évaluer car elle ne l'a pas en sa possession.

As to the report by Ms Kochová, the Commission cannot assess it because it does not have a copy of it.


Même si, aujourd'hui, on peut se féliciter, comme l'a dit Mme Maes, du fait que l'Union européenne a été très présente, active, rapide, et que l'aide humanitaire s'est enfin mise en place, il n'en demeure pas moins que certaines questions sont posées et je pense que nous devons essayer, avec Mme la commissaire, d'y répondre.

Although we can now welcome the fact that, as Mrs Maes said, the European Union has been quick to play a very active role on the ground, and that humanitarian aid has finally reached Goma, certain questions have, nevertheless, been raised and I think that we must try, along with the Commissioner, to provide an answer.


Si ce vote ne se déroule pas comme nous l'avons prévu, sachez que je me lèverai peut-être, ou que Mme Haug se lèvera peut-être, pour dire que nous devons interrompre le vote.

If this vote does not go as we had planned, then just be aware that I may be standing up, or Mrs Haug may be standing up, to say we have to stop the vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être mme shartal ->

Date index: 2025-01-10
w