Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "peut-être ma collègue pourrait-elle répondre " (Frans → Engels) :

Ma collègue pourrait-elle peut-être en dire davantage sur les experts qui ont dit que notre système est viable?

Could the hon. member perhaps elaborate on the fact that experts have said that our system is sustainable?


Ma collègue pourrait-elle suggérer des limites et des paramètres qu'on pourrait imposer à un projet de loi de ce genre en ce qui concerne le concept de légitime défense?

Could my colleague suggest restrictions and parameters that could be imposed on a bill of this kind in terms of the concept of self-defence?


Peut-être ma collègue pourrait-elle répondre un peu à cela, c'est-à-dire l'impact qu'a la dépendance, en comparaison de l'indépendance, sur la prospérité d'une nation.

Perhaps my colleague could comment briefly on this, that is, the impact of dependence compared to independence, on the prosperity of a nation.


Étant donné que le budget communautaire constitue potentiellement un outil majeur de croissance et qu’il n’a pas subi de restructuration importante lui permettant de répondre aux nouvelles conditions créées par la généralisation de la crise de l’économie et de la dette, la Commission pourrait-elle répondre à la question suivante:

Given that the EU budget is potentially a major instrument for growth and given that it has not yet undergone substantial restructuring in response to the new developments resulting from the generalised economic and debt crisis:


La Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes: Estime-t-elle que l’objectif du développement des entreprises visé par la stratégie «Europe 2020» est réaliste et peut être atteint au cours des dix années à venir dans tous les États membres, dès lors que les disparités précitées sont constatées?

Does the Commission consider that the objective of business growth set out in the ‘Europe 2020’ strategy is realistic and can be achieved within the next decade in all Member States, given the existence of these disparities?


La Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes: Estime-t-elle que l'objectif du développement des entreprises visé par la stratégie "Europe 2020" est réaliste et peut être atteint au cours des dix années à venir dans tous les États membres, dès lors que les disparités précitées sont constatées?

Does the Commission consider that the objective of business growth set out in the 'Europe 2020' Strategy is realistic and can be achieved within the next decade in all Member States, given the existence of these disparities?


Ma collègue pourrait-elle m'indiquer ce que le gouvernement aurait pu faire pour que nos relations avec notre partenaire commercial fassent en sorte que notre pays ne perde pas 270 emplois et plus, dont 175 dans ma circonscription? (1320) [Français] Mme France Bonsant: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de cette question.

I would like the member's opinions on what the government could have done to make sure that our relationship with our trading partner would be such that this country would not lose over 270 jobs, especially 175 jobs in my riding (1320) [Translation] Ms. France Bonsant: Mr. Speaker, I thank my colleague for his question.


Dans ces circonstances, la Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes ?

Can the Commission please indicate its position on the following points:


Dans ces circonstances, la Commission pourrait-elle répondre aux questions suivantes?

Can the Commission please indicate its position on the following points:


Ma collègue pourrait-elle me dire ce que je pourrais répondre à mes concitoyens par rapport à l'avenir économique de ma région?

Could my colleague tell me what answer I can give to my constituents about the economic future of my region?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être ma collègue pourrait-elle répondre ->

Date index: 2023-10-02
w