Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être faudrait-il préciser au président barón crespo » (Français → Anglais) :

Si je devais préciser davantage, je dirais qu'il faudrait y nommer peut-être des gens qui sont d'anciens présidents de collèges communautaires et d'universités, peut-être des gens qui ont déjà occupé des charges élues, c'est-à-dire des gens qui ont une certaine compréhension des intérêts de la société et qui savent comment exposer ces intérêts, et aussi, évidemment, des groupes de défense de l'environnement ou des gens qui ont un b ...[+++]

If I were to identify some types of individuals—to your point about specifics—it would include perhaps people who have been former presidents of community colleges and universities, perhaps former elected officials—people who have an understanding of what societal interests are and how they can be best articulated—and obviously environmental groups or people who have an environmental background.


M. Stan Keyes: Monsieur le président, il faudrait peut-être préciser que nous examinons aussi des questions internationales comme, par exemple, les eaux limitrophes internationales, un dossier qu'étudie actuellement le comité.

Mr. Stan Keyes: Mr. Chairman, maybe you want to illustrate that we also deal with international issues such as what the committee is dealing with now on international boundary waters.


- Monsieur le Président, peut-être faudrait-il préciser au président Barón Crespo qu'il prend souvent ses rêves pour des réalités.

– (FR) Mr President, perhaps it should be pointed out to Mr Barón Crespo that he often confuses his visions with reality.


Je voudrais, en remerciant plusieurs d'entre vous et notamment MM. Karas, et Barón Crespo - qui ont bien compris le sens de la position de la Commission - préciser au président Barón Crespo, pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté, que notre intention est bien - je l'ai dit en qualifiant le 308 de processus opérationnel valable - d'examiner toutes les possibilités et de le faire immédiatement.

Whilst thanking several of you, particularly Mr Karas and Mr Barón Crespo, who have properly understood the thrust of the Commission’s position, I should like to say quite clearly to Mr Barón Crespo, so that there is no ambiguity, that we intend to study all the options and to do so immediately. I expressed this by calling Article 308 a valuable operational procedure.


Je tiens à vous préciser - et la déclaration de M. Barón Crespo montre que je ne peux pas me tromper - que la fonction de président de la Commission européenne n’est pas compatible avec la présence sur une liste de candidats aux élections européennes et que cela devrait entraîner votre démission.

Let me make it perfectly clear – and Mr Barón Crespo’s statement shows that I cannot be wrong in this – that the office of President of the European Commission is not compatible with being on a list of candidates in the European elections, and that this ought to result in your resignation.


Dans ce cas, il faudrait peut-être préciser.Si le parti au pouvoir veut qu'un de ses députés soit là quand celui qui préside la réunion est déjà de l'opposition, je ne m'opposerai pas à ce que la motion soit modifiée en conséquence.

In that case, perhaps we should specify.If the governing party wants one of its members to be there when the chair of the meeting is already from the opposition, I would not be against amending the motion accordingly.


J'aborde à présent un troisième point qui a déjà été mentionné par le président Barón Crespo et qui concerne les questions de l'emploi : l'Union ne peut uniquement chercher à traiter les questions de l'emploi alors que nous connaissons un cycle de décélération économique.

I shall now address a third point to which President Barón Crespo has already referred, concerning employment issues. The Union cannot only attempt to deal with employment issues when we are going through periods of economic slowdown.


Comme vous le savez peut-être aussi, une petite mission d’observateurs a été organisée d’urgence au cours de l’été, par le président Báron Crespo, qui était venu me voir à cet effet, et j’ai donné bien volontiers suite à cette demande.

As you perhaps also know, a small delegation of observers was organised during the summer on an emergency basis by the President, Mr Báron Crespo, who came to see me on the matter, and I was pleased to follow up his request.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être faudrait-il préciser au président barón crespo ->

Date index: 2022-04-12
w