Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être devrions-nous donc " (Frans → Engels) :

Mais nous devrions au minimum nous mettre d'accord sur une union européenne des normes sociales, pour déterminer ensemble ce qui est juste et injuste dans notre marché intérieur.[...] Si l'Europe veut réussir, elle ne peut pas délaisser ses travailleurs».

But at the very least, we should work for a European Social Standards Union in which we have a common understanding of what is socially fair. Europe cannot work if it shuns workers".


Nous devrions donc saluer le rôle joué par les innombrables héros ordinaires dans l'Union européenne, qui ont contribué à prolonger et à sauver des centaines de milliers de vies.

Therefore we should honour the contribution of the countless everyday heroes in the EU who have helped extend and save hundreds of thousands of lives.


Devrions-nous donc aller de l'avant avec ces modifications quoi qu'il en soit, peut-être en exprimant notre regret quant au fait que le processus n'était pas aussi respectueux que ce que vous espériez ou que ce à quoi vous vous attendiez?

Should we go ahead with these amendments nonetheless, perhaps expressing our regrets that the process was not as respectful as you might have hoped or expected?


Le sénateur Lovelace Nicholas : En tant qu'Autochtones, devrions-nous donc nous inquiéter qu'il n'y a pas eu de consultation, comme on a mentionné?

Senator Lovelace Nicholas: Should we be worried, as Aboriginal people, that there is no consultation, as has been mentioned?


Devrions-nous donc doubler le nombre de délégués commerciaux? Devrions avoir des délégués commerciaux spécialisés, qui se concentreraient uniquement sur certaines industries ou certains secteurs?

Do we need to have specialized trade commissioners, where their focus is only on certain industries or certain sectors?


M. Frank-Walter Steinmeier, le ministre allemand des affaires étrangères, a déclaré: «Aucun pays ne peut à lui tout seul s'attaquer aux causes qui poussent les migrants à quitter leur pays. Nous devons donc améliorer la gestion de la migration au niveau européen et au niveau mondial.

German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier, stated: “As the root causes of flight cannot be coped with by any country alone, we have to approach a better management of migration on a European and global level.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera les adultes peu qualifiés à acquérir un niveau minimal en lecture et écriture, calcul et compétences numériques».

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


Devrions-nous donc envisager la possibilité d'abandonner tout le concept de l'allégation frivole ou vexatoire et dire tout simplement : « Si vous savez ou si vous avez raison de croire..».

So should we consider abandoning the whole concept of any allegation being frivolous or vexatious and just say, “If you know or have reason to believe..”.


Nous devrions donc favoriser le respect et la mise en oeuvre des accords internationaux en vigueur.

We should therefore promote respect and implementation of existing international agreements.


Ne devrions-nous donc pas recommander prioritairement à M. Martin de mettre en oeuvre des mesures concertées de réduction de la dette, avant toute autre mesure qui risque encore une fois de nous amener au déficit?

So shouldn't one of the priorities we should consider recommending to Mr. Martin be a concerted effort in writing down the debt, before introducing some new measures that might again put us in a deficit position?




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions     injuste dans     nous devrions donc     peut-être     devrions-nous     devrions-nous donc     tant qu'autochtones devrions-nous     nous devons donc     peut-être devrions-nous donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être devrions-nous donc ->

Date index: 2025-10-01
w