Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être devrais-je vous poser » (Français → Anglais) :

Peut-être devrais-je vous poser ma deuxième question tout de suite.

Perhaps I should put my second question to you immediately.


Peut-être devrais-je vous poser cette question plutôt qu'à notre attaché de recherche.

Maybe I'll ask this question to you instead of to our researcher.


Quand le député de Wascana mettra-t-il fin à l'extorsion, ou peut-être devrais-je plutôt poser la question au nouveau ministre néo-démocrate des Finances?

When will the member for Wascana stop the gouging, or maybe I should ask the new NDP finance minister instead?


Si votre premier scénario d’accident identifie un niveau de risque inférieur au niveau le plus élevé défini dans les présentes lignes directrices et si vous pensez que ce produit peut poser un risque plus sérieux que celui identifié,

If your first injury scenario identifies a risk level below the highest risk level set out in these guidelines, and if you think that the product may pose a higher risk than the one identified,


Peut-être devrais-je la poser à Son Honneur, mais, étant donné que le leader du gouvernement représente le gouvernement en cet endroit, je vais commencer par lui.

Perhaps I should be asking His Honour, but given that the Leader of the Government represents the government in this place, I will start there.


Peut-être ne devrais-je pas poser cette question à l'éminente présidente du Comité des langues officielles.

Perhaps I ought not to ask that question of the distinguished Chair of the Official Languages Committee.


Je pense que la question décisive que je devrais vous poser est de savoir comment vous allez pouvoir combler cet immense fossé de crédibilité qui existe entre la manière dont tant de gens perçoivent l’Europe politique et ce qui se passe effectivement ici.

I think the decisive question I would have to ask you is how you can close the great credibility gap between how so many people perceive political Europe and what actually happens here.


- (ES) Bon, je vais donc le faire comme une motion de procédure car, si je vous ai bien compris, vous venez de me dire que tout député peut poser une question complémentaire pour chaque question.

– (ES) Alright, then I will do so as a point of order, because, if I have not misunderstood you, you have just said that all Members can ask one supplementary question for each question.


- Je dois vous dire, et en particulier à M. Ortuondo Larrea, qui me demande la parole, que selon l’annexe II, "Déroulement de l’heure des questions prévue à l’article 43", à son point 4, qui concerne les questions complémentaires, il est dit que "tout député peut poser une question complémentaire à une question.

– I must inform the Members and in particular Mr Ortuondo, who is asking for the floor, that, according to Annex II, “Conduct of Question Time under Rule 43”, in point 4, which relates to supplementary questions, it is stipulated that “Each Member may put a supplementary question to any question.


Peut-être le timing n’était-il pas judicieux, peut-être devrais-je poser à nouveau cette question en juin, de façon à ce qu’il puisse indiquer plus en détail ce que le Conseil aurait dû faire et justifier son intendance sur une période de six mois.

Perhaps the timing was not right, maybe I should table this question again in June, so that he could outline even further what the Council should have done and account for its stewardship over a six-month period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être devrais-je vous poser ->

Date index: 2022-09-19
w