Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être bon d’envoyer " (Frans → Engels) :

2. À partir du 1er juillet 2009, le prix de détail (hors TVA) de l’eurotarif SMS qu’un fournisseur d’origine peut demander à un abonné itinérant pour un SMS en itinérance réglementé envoyé par cet abonné peut varier selon le SMS en itinérance mais ne peut pas dépasser 0,11 EUR.

2. With effect from 1 July 2009, the retail charge (excluding VAT) of a Euro-SMS tariff which a home provider may levy from its roaming customer for a regulated roaming SMS message sent by that roaming customer may vary for any roaming SMS message but shall not exceed EUR 0,11.


Il peut être utile, au moment où l'objectif de performance est défini, d'envoyer un message politique précisant que l'objectif peut à long terme devenir juridiquement contraignant si l'accord volontaire adopté dans le secteur concerné se révèle inefficace.

When setting the performance target, a policy message may be given that the target may, in the longer-term, be made legally binding if voluntary action in the sector concerned is ineffective.


J'ai fait partie de groupes de travail et autres groupes d'étude, et j'ai pensé qu'il serait peut-être bon d'envoyer ce document sur la technologie de l'information au Canada à des organisations minoritaires—par exemple le Conseil ethnoculturel canadien—mais les gens résistent à cette idée à cause des vieux stéréotypes: en quoi est-ce que cela les regarde?

When I've been in task forces and so on, and I've suggested that perhaps this document we may be looking at in terms of information technology use in Canada should perhaps be sent to a minority organization—the Canadian Ethnocultural Council and so on, among other institutions—people resist that idea because of the old stereotapes: What do they have to do with this?


Les cinq appareils opérant à partir de Pat Bay passent la majeure partie de leur temps à bord des navires déployés partout où le commandant de la Marine juge bon d'envoyer sa flotte.

The five aircraft operating from Pat Bay spend most of their time onboard west coast ships deployed wherever the Maritime Commander sees fit to dispatch his fleet.


Il est bel et bon d'envoyer un chèque de 26 millions de dollars à M. Lessard lorsque tout va bien, mais lorsque le marché est en recul, que faites-vous?

It sounds well and good that you sent a $26 million check to Mr. Lessard, but when it is not going well what do you do?


Vendredi dernier, le sénateur Dagenais a cru bon d'envoyer, non seulement à moi mais également à l'ensemble des sénateurs et des députés de la Chambre des communes, ainsi qu'à leurs adjoints, une lettre qui ne peut être qualifiée autrement qu'une attaque personnelle et vicieuse à mon égard.

Last Friday, Senator Dagenais decided to send a letter, not only to me but to all senators and all members of the House of Commons, as well as their assistants. That letter can only be described as a vicious personal attack against me.


Quand vous traitez de ces questions, il serait peut-être bon d'envoyer également au ministre de la Justice une copie de la lettre adressée au premier ministre.

When you deal with these matters, it would perhaps be a good idea to also send a copy of the letter you sent to the Prime Minister to the Minister of Justice.


2. À partir du 1er juillet 2012, le prix de détail (hors TVA) de l’eurotarif SMS qu’un fournisseur de services d’itinérance peut demander à un client en itinérance pour un SMS en itinérance réglementé envoyé par ce client peut varier selon le SMS en itinérance réglementé, mais ne peut dépasser 0,09 EUR.

2. With effect from 1 July 2012, the retail charge (excluding VAT) for a euro-SMS tariff which a roaming provider may levy on its roaming customer for a regulated roaming SMS message sent by that roaming customer may vary for any regulated roaming SMS message but shall not exceed EUR 0,09.


Si une notification ne peut être envoyée par l'intermédiaire du système en tant que notification RAPEX, le point de contact peut choisir d'utiliser l'application RAPEX pour envoyer les données concernées à titre d'information.

If a notification cannot be sent through the system as a RAPEX notification, the Contact Point may choose to use the RAPEX application to send the information concerned for information.


Si l’autorité compétente de l’État d’émission ne répond pas dans le délai mentionné, l’autorité compétente de l’État d’exécution peut lui envoyer une nouvelle demande en lui accordant un délai raisonnable pour répondre à cette demande et en précisant qu’elle peut décider de mettre un terme au suivi des mesures de contrôle à défaut de réponse dans ce délai. Si l’autorité compétente de l’État d’exécution ne reçoit pas de réponse à cette nouvelle demande dans le délai imparti, elle peut procéder conformément au paragraphe 2.

In case the competent authority in the issuing State does not answer within the time limit concerned, the competent authority in the executing State may send a new request to the competent authority in the issuing State, giving it a reasonable time limit to reply to such a request and indicating that it may decide to stop monitoring the supervision measures if no reply is received within that time limit. Where the competent authority in the executing State does not receive a reply to such a new request within the time limit set, it may act in accordance with paragraph 2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être bon d’envoyer ->

Date index: 2021-06-07
w