Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encoprésie fonctionnelle
Incontinence fécale d'origine non organique
Névrose traumatique
Peut aggraver un incendie; comburant.
Peut provoquer ou aggraver un incendie ; comburant.
Psychogène

Vertaling van "peut s’aggraver encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encopr ...[+++]

Definition: Repeated, voluntary or involuntary passage of faeces, usually of normal or near-normal consistency, in places not appropriate for that purpose in the individual's own sociocultural setting. The condition may represent an abnormal continuation of normal infantile incontinence, it may involve a loss of continence following the acquisition of bowel control, or it may involve the deliberate deposition of faeces in inappropriate places in spite of normal physiological bowel control. The condition may occur as a monosymptomatic disorder, or it may form part of a wider disorder, especially an emotional disorder (F93.-) or a conduct ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features inclu ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


Peut aggraver un incendie; comburant.

May intensify fire; oxidiser.


Peut provoquer ou aggraver un incendie ; comburant.

May cause or intensify fire; oxidiser.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'emploi de la force par le régime syrien contre la population civile, y compris son recours à des armes lourdes et à des bombardements aériens, a atteint des niveaux sans précédent et ne peut qu'aggraver encore la violence et menacer la stabilité de l'ensemble de la région.

The use of force by the Syrian regime against civilians, including by heavy weapons and aerial bombardments, has reached unprecedented levels and can only exacerbate further the violence and endanger the stability of the whole region.


Lorsque les juges ont un pouvoir discrétionnaire et lorsque la Couronne — et je parle de l'expérience des procureurs et des avocats de la défense — présente au juge, au moment où il doit déterminer la peine, tous les facteurs aggravants — et il peut s'agir du casier judiciaire de la personne en cause —, selon notre expérience commune, rien ne permet de croire que le juge concerné ne prend pas en considération tous les facteurs au regard desquels la dénonciation du comportement illégal est de première importance dans le cas de ce délinquant particulier, et, encore une fois, ...[+++]

Where there is judicial discretion, and where the Crown, speaking from our experience as prosecutors and defence counsel, bring in front of the judge at the time of sentencing all of the aggravating features — which could be also the record of the particular individual — there is, from our collective experience, nothing to suggest that a judge is not taking into account those factors where denunciation is to be of primary importance for that specific offender, and it may be again because of the record or the particular aggravating features of that case.


P. considérant que la crise peut encore aggraver la ségrégation sectorielle et professionnelle entre les femmes et les hommes, laquelle non seulement n'a pas diminué mais va en s'accentuant dans certains pays,

P. whereas the crisis may exacerbate the sectoral and professional segregation of women and men, which not only has not decreased, but is increasing, in some countries,


P. considérant que la crise peut encore aggraver la ségrégation sectorielle et professionnelle entre les femmes et les hommes, laquelle non seulement n'a pas diminué mais va en s'accentuant dans certains pays,

P. whereas the crisis may exacerbate the sectoral and professional segregation of women and men, which not only has not decreased, but is increasing, in some countries,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que cette situation ne peut que s'aggraver parce qu'au cours des années à venir, tous les pétroliers monocoques seront retirés de la circulation, leur nombre culminant en 2010, tandis que l'UE, pendant cette période, ne dispose pas de capacités suffisantes pour le démantèlement, et encore moins de capacités de démantèlement respectueuses de l'environnement,

E. whereas this situation is bound to deteriorate further because in the next few years all single-hull oil tankers will be withdrawn from operation, with a massive peak in 2010, while there is at the same time insufficient dismantling capacity within the EU to deal with them, let alone environmentally sound dismantling capacity,


La vérité, c’est que la Bolivie est aujourd’hui un État en faillite, ingérable et profondément instable, dont la situation peut s’aggraver encore, rendant ainsi toute solution plus difficile et plus coûteuse encore.

The truth is that, today, Bolivia is a failed, ungovernable and profoundly unstable State whose situation may get even worse, making any solution more difficult and more costly.


Comme le disait M. Patten, il n'a peut-être même pas été dicté par des calculs stratégiques mais par des luttes internes, ce qui aggrave encore la question et la rend plus misérable. En outre, comme cela a été remarqué, il incite surtout d'autres pays, qui représentent déjà des puissances nucléaires, à ne pas ratifier ce Traité, et il pousse d'autres pays encore à se réapprovisionner en armes nucléaires.

Above all, as we have seen, this is encouraging other countries which already have nuclear capabilities, not to ratify the Treaty, and inciting even more countries to arm themselves with nuclear weapons.


Le gouvernement a aggravé encore davantage la situation en ce sens qu'un fournisseur peut être contraint de déclarer faillite, entraînant ainsi la mise à pied d'employés, tout cela à cause de la situation imposée par le gouvernement en approuvant le projet de loi C-237.

The government has extended the misery a little further down the line. The next guy down the line is in a position where he may be forced into bankruptcy and people may be out of a job because of the situation the government has imposed by approving Bill C-237.


La faiblesse actuelle du dollar aggrave encore les choses. Par ailleurs, la Commission ne peut exclure que l'aide en question provoque des distorsions injustifiées de la concurrence et ne soit pas proportionnée aux bénéfices que l'entreprise tirerait de sa restructuration.

The Commission also doubts whether the aid will not unduly distort competition and whether it is proportional to the restructuring benefits.


Cette surimposition peut encore s'aggraver en cas de reventes successives entre revendeurs professionnels et particuliers, ce qui peut être fréquent notamment pour les oeuvres d'art.

This overtaxation may become even heavier in the case of successive resales between professional dealers and private individuals, which may be frequent where works of art are concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut s’aggraver encore ->

Date index: 2025-04-21
w