Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Comment peut-on raisonnablement
Le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre
On peut affirmer sans présomption

Traduction de «peut raisonnablement affirmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre [ ALARA | le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre ]

as low as reasonably achievable


comment peut-on raisonnablement

how in the name of common sense


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme point de départ, la Cour affirme qu'« on ne peut raisonnablement attendre d'un quelconque système qu'il garantisse la régularité absolue de toutes les opérations » ou encore « qu'il est illusoire de penser que la fiabilité des systèmes de contrôle interne est de garantir ou d'assurer, de façon exhaustive, la légalité et la régularité de toutes les opérations ».

To begin with, the Court states that: "no system can reasonably be expected to assure absolute correctness of all transactions" and "(it is unrealistic to think that) the purpose of internal control systems is to guarantee or assure the complete legality and regularity of all transactions".


Si les réactions ne sont pas unanimes, l’on peut, je pense, raisonnablement affirmer que, dans l’ensemble, l’importance de cette série de conclusions est reconnue, et je suis encouragé par ce que je perçois comme un sentiment d’engagement partagé de la part des trois institutions - le Parlement, le Conseil et la Commission - à unir leurs forces en vue de sortir l’Europe de la crise.

There is not unanimity, but I think it is a fair assessment to say that by and large there was a recognition that it was an important set of conclusions, and I am encouraged by what I see as a shared sense of commitment by all three institutions – Parliament, the Council and the Commission – to join forces in order to pull Europe through the crisis.


On peut donc raisonnablement affirmer que l’industrie communautaire continuera à tirer parti des mesures actuellement en vigueur et à poursuivre son rétablissement en maintenant et en stabilisant sa rentabilité.

It can thus reasonably be expected that the Community industry will continue to benefit from the measures currently imposed and further recover by maintaining and stabilising its profitability.


déplore la conclusion de la CCE selon laquelle celle-ci peut raisonnablement affirmer que 12 % au moins du montant total remboursé relatif à des projets relevant des politiques structurelles n’auraient pas dû l’être;

regrets the conclusion of the ECA that it is reasonably confident that at least 12% of the total amount reimbursed to Structural Policies projects should not have been reimbursed;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à peine plus de la moitié des audits de la Commission qu'elle a examinés s'avère disposer de toutes les qualités nécessaires à un instrument de surveillance efficace; déplore la conclusion de la Cour des comptes selon laquelle celle-ci peut raisonnablement affirmer que 12 % au moins du montant total remboursé relatif à des projets relevant des politiques structurelles n'auraient pas dû l'être;

just over half of the Commission's audits examined by it appear to have had all the qualities of an effective supervisory instrument; regrets the ECA's conclusion that it is reasonably confident that at least 12% of the total amount reimbursed to Structural Policies projects should not have been reimbursed;


Même si les divergences d’opinion actuelles sur la question sont prises en considération, compte tenu de l’état actuel des connaissances, personne ne peut, à mon avis, raisonnablement affirmer que l’avortement n’est pas une véritable atteinte à la vie.

Even if the current differences of opinion on this matter are taken into account, given the current state of knowledge I do not believe that anyone can reasonably argue that abortion is definitely not an attack on human life.


L'on peut néanmoins raisonnablement affirmer que cette directive, qui s'inscrit dans un processus de réglementation communautaire plus large entamé en 1992, a eu des répercussions importantes sur le développement du marché des services postaux.

However, it is reasonable to assert that the Postal Directive, as part of the wider Community regulation process begun in 1992, has been significant for the development of the postal services market.


Les règles américaines obligent le contrôleur à obtenir l'approbation préalable de la SEC avant toute dérogation. Il serait toutefois erroné de surestimer les différences entre les deux approches elles produisent le plus souvent des solutions identiques et on peut raisonnablement affirmer qu'elle présentent en général un degré élevé de convergence.

Under the US rule-based approach, departures from the rules need ex-ante approval by the SEC. However, it would be wrong to overestimate the differences between the SEC and the EU approach in most cases the solutions are the same - and it is fair to say that there is overall a high degree of convergence.


Comme point de départ, la Cour affirme qu'« on ne peut raisonnablement attendre d'un quelconque système qu'il garantisse la régularité absolue de toutes les opérations » ou encore « qu'il est illusoire de penser que la fiabilité des systèmes de contrôle interne est de garantir ou d'assurer, de façon exhaustive, la légalité et la régularité de toutes les opérations ».

To begin with, the Court states that: "no system can reasonably be expected to assure absolute correctness of all transactions" and "(it is unrealistic to think that) the purpose of internal control systems is to guarantee or assure the complete legality and regularity of all transactions".


On peut toutefois raisonnablement affirmer qu'elle ne sera pas uniforme, même si elle doit profiter à la Communauté dans son ensemble.

But we can be fairly certain that the effect will be unequal across regions, even though it will bring benefits to the Community as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut raisonnablement affirmer ->

Date index: 2022-04-02
w