Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut que nous voulions nous réunir " (Frans → Engels) :

Si l'étude article par article n'a pas lieu jeudi, ce qui est possible, je ne pense pas que nous voulions nous réunir pour débattre de cette seule motion.

If we don't go to clause-by-clause on Thursday, which is possible, then I don't think we will all want to be here for that particular debate.


Nous voulions simplement réunir les intervenants pour chercher une solution.

We simply want to get people together. There has to be a solution.


Nous voulions travailler et nous sommes contents de nous réunir.

We wanted to work and we are happy to meet.


Nous devrions donc peut-être demander au greffier quelles possibilités existent durant les prochaines semaines. Il se peut que nous voulions nous réunir le mardi et le jeudi.

So maybe we should ask the clerk, Mr. Chair, what other possibilities would exist during the coming weeks.


Nous voulions réunir les fabricants automobiles pour déterminer la bonne chose à faire pour leurs clients, les consommateurs.

We wanted to see if we could bring manufacturers to the table to do what would be right for their customers, the consumers.


- (LT) Je vais peut-être essayer de répondre à MM. Stubb et Jørgensen, qui se demandaient pourquoi nous débattions de cette question si tard et de qui nous voulions nous cacher - de la société ou de nous-mêmes?

– (LT) Today, I will perhaps attempt to answer Mr Stubb and Mr Jørgensen who asked why we are discussing this question so late and who we want to hide from – society or ourselves.


Il a déjà été dit que cette étude était le fruit d’un effort conjoint et significatif de notre commission parlementaire, qui a pris des mesures pour garantir que cet Institut devienne ce que nous voulions tous: un instrument technique très flexible, chargé de réunir toutes les données fournies par les organismes statistiques et de diffuser ces informations afin de donner à tous les opérateurs et à toutes les pe ...[+++]

It has already been said that this study was a joint and very significant effort by our Parliamentary committee, which took action to ensure that the institute becomes what we all wanted to see: a very flexible technical instrument, with the task of collating all the data supplied by statistical bodies and of disseminating this information in order to give all operators and all those responsible for legislating and taking action the opportunity to make choices that take into account the gender viewpoint.


Nous devons accepter les limites de ce que nous pouvons faire en disant qui peut se réunir où et faire quoi en matière de conseils aux consommateurs.

We have to accept the limits of what we can do in saying who can meet where and do what in relation to consumer advice.


Le fossé qui se creuse de plus en plus, de Nice à Göteborg, à Gênes et peut-être demain à Laeken - même si les belles paroles de la ministre nous permettent d'être optimistes -, à tort ou à raison et que nous le voulions ou nous, entre ceux qui pensent de bonne foi agir pour un monde meilleur et les institutions - police, parlement, gouvernement - est un problème qui doit nous préoccuper tous, de gauche comme de droite.

The divide that, from Nice to Gothenburg to Genoa and, perhaps tomorrow to Laeken – even if the Minister’s fine words perhaps give us grounds for optimism – is being erected, for right or for wrong, whether we like it or not, between people who, in good faith, want to take action for a better world and the institutions – the police, Parliament, government – is something that should concern us all, on both left and right.


C'est un beau texte parce qu'il est lisible, clair, précis, rédigé "comme si" - nous verrons pour demain - mais en attendant, dès aujourd'hui, il peut être lu comme un texte de droit, et c'est ce que nous voulions.

It is a fine text because it is readable, clear, precise and framed with an eye to the future – well, we shall see, but in the meantime, as of right now, it is possible to read it as if it were a legal text, and that is what we sought to achieve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut que nous voulions nous réunir ->

Date index: 2024-08-08
w