Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut fort bien que nous ayons connu » (Français → Anglais) :

Le président : Il se peut fort bien que nous ayons des questions, mais avez-vous l'intention de parler de la page 74 du Budget supplémentaire des dépenses (B) et notamment des différentes applications de ce crédit 5 du CT?

The Chair: We may well have some questions, but do you intend to go over page 70 of Supplementary Estimates (B), the various applications of that TB vote 5?


L'hon. David Collenette: En général, le transfert des aéroports s'effectue bien d'un bout à l'autre du pays, bien que nous ayons connu certains problèmes avec les autochtones dans une région ou une autre, surtout en Colombie-Britannique.

Mr. David Collenette: In general, the airport transfer process is going smoothly across the country, despite some of the problems we have experienced with native populations in certain regions, in particular British Columbia.


Dans le monde de la gestion de l'information qui est maintenant le nôtre, il se peut fort bien que nous ayons connu plusieurs générations de technologie dans l'intervalle.

But in the world of information management now, you may have gone through several generations of technology.


Cela enverrait un signal très fort, surtout dans cette région, où la coexistence de communautés différentes sur les plans culturel et religieux a débouché sur la crise internationale la plus profonde et la plus difficile que nous ayons connu ces derniers temps.

That would send out a very strong signal, especially in this region, where the coexistence of communities from different cultures and religions has produced the most profound and difficult global crisis that we have faced for some time.


Je tiens néanmoins à vous dire que nous traversons une période relativement difficile et, oserais-je le dire, peut-être la période la plus difficile que nous ayons connue, en cet instant ou cette période de la vie parlementaire.

But I would like to say that we are living through a relatively difficult time and I would go as far as to say that this is perhaps the most difficult time those of us in this parliamentary sitting, during this period of European parliamentary life, have had to live through.


Je crains malheureusement que, lorsque nous nous retrouverons ici dans cinq ou dix ans, nous ayons encore devant nous une longue série de problèmes qui ont été fort bien identifiés à Johannesbourg, et qui auront encore empiré.

Unfortunately, I am afraid that we will meet here again in five or ten years and that we will then see that a great many of the problems that have quite rightly been identified in connection with Johannesburg will have become worse.


- (NL) Monsieur le Président, bien que nous ayons eu un débat fort intéressant, je pense qu’il était cependant quelque peu unilatéral.

– (NL) Mr President, although we held a very interesting debate, it was still somewhat one-sided, to my mind.


On peut dire que la Charte des droits fondamentaux est le principal développement que nous ayons connu.

The Charter of Fundamental Rights is arguably the most important development that we have seen.


Bien que nous ayons connu une diminution d'environ 8 p. 100 du taux des crimes déclarés par la police, ils ont connu une diminution

Although we went down approximately 8 per cent in reported crime, they went down —


Il se peut fort bien que nous ayons un seul équipement unique en son genre dans la province, tandis que l'Alberta pourrait en avoir 25.

Chances are, we may have a one-of-a-kind piece of equipment in the province and Alberta might have 25.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut fort bien que nous ayons connu ->

Date index: 2022-06-06
w