Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut ensuite accroître " (Frans → Engels) :

La titrisation, qui consiste à regrouper des actifs, par exemple des créances hypothécaires, dans un portefeuille de titres placés ensuite auprès d'investisseurs, peut être un moyen très efficace de transférer des risques et d'accroître la capacité de prêt des banques.

Securitisation, the process by which assets such as mortgages are pooled together for investors to invest in, can provide a powerful mechanism for transferring risk and increase capacity for banks to lend.


14. souligne également que la règle de l'offre obligatoire permet aux actionnaires minoritaires, en cas de changement de contrôle, de percevoir le prix le plus élevé payé pour les mêmes titres par l'offrant pour prendre le contrôle de l'entreprise, et observe que la directive règlemente le prix de l'offre obligatoire (soit un prix équitable), mais pas celui de l'offre volontaire; note en particulier que la directive lève l'obligation de lancer une offre obligatoire dans les cas où, après une offre volontaire initiale, le seuil de contrôle a été atteint avec pour conséquence que l'offrant peut ensuite accroître sa participation dans la s ...[+++]

14. Stresses also that the mandatory bid rule enables minority shareholders, in case of change of control, to receive the premium paid for the controlling stake, and notes that the Directive only regulates the price for a mandatory bid (i.e. equitable price) but not for a voluntary bid; notes in particular that the Directive waives the obligation to launch a mandatory bid in cases where, after an initial voluntary bid, the controlling threshold has been reached with the result that the offeror can subsequently increase his participation in the target company via regular share acquisition (so-called creeping in); notes as well that, for ...[+++]


La titrisation, qui consiste à regrouper des actifs, par exemple des créances hypothécaires, dans un portefeuille de titres placés ensuite auprès d'investisseurs, peut être un moyen très efficace de transférer des risques et d'accroître la capacité de prêt des banques.

Securitisation, the process by which assets such as mortgages are pooled together for investors to invest in, can provide a powerful mechanism for transferring risk and increase capacity for banks to lend.


Il y a ensuite la dernière catégorie, qui ne comporte peut-être pas de revendication particulière historique ou de revendication fondée sur un traité, mais selon laquelle une Première nation veut accroître son assise territoriale de réserve existante, parce qu'il n'y a pas assez de terres pour le logement, et cetera.

Then there is the last category, which is there may have been no historic specific claim or treaty-based claim whatsoever, but you have a First Nation that is breaking at the seams out of an existing reserve land base because there is not enough land available for housing, and so on.


D'abord, la valeur de la convention en tant qu'instrument juridique au Canada, et ensuite ce qui peut être fait pour en accroître la valeur.

They are the value of the Convention on the Rights of the Child as a legal instrument in Canada, and what can be done, if anything, to increase its value.


J'ai deux questions. L'une porte sur l'AMI; ensuite j'aimerais savoir ce que le Canada peut faire pour accroître sa production culturelle.

I have two questions, one on the MAI, then I want to deal with the other, about what Canada can do to increase its cultural product.


Je pense qu'il y a beaucoup de choses que le gouvernement peut faire, y compris s'attacher à réduire le nombre de cas impunis de violation des droits de la personne, mais accroître la foi de la population en le système judiciaire, par exemple, et ensuite placer les droits de la personne au premier plan de toutes les politiques.

I think there are lots of things that can be done by the government, including ensuring a reduction in the impunity for human rights violations as a whole, but increasing the faith of the population in the justice system, for example, and then also putting human rights right at the forefront of all its policies across the board.


Il s’ensuit qu’une autonomie accrue, ainsi qu’un lien plus étroit avec l’OTAN et avec les autres institutions existantes, ne peut qu’accroître l’autorité, la crédibilité et la cohésion de l’Europe.

It follows that greater autonomy, together with a closer link with NATO and with the other existing bodies, can only increase Europe’s authority, credibility and cohesion.


Ensuite, rares sont les domaines où les financements européens s’imposent davantage que dans ce domaine précis, pour autant que certaines conditions préalables soient respectées: par exemple, lorsque le marché ne peut assurer le déploiement ou lorsqu’il s’agit d’accroître le degré d’avancement technologique dans ce domaine, ce qui n’est pas une question de déploiement à proprement parler, mais une question de capacité à être à la pointe dans le domaine technologique.

Second, there are few areas where it is better to use European funding than in this area, provided certain preconditions are fulfilled: for example, where the market cannot provide for deployment or when it is a question of increasing the level of advanced technology in this area – which is not just about deployment as such but ensuring that we are in the technological lead.


Je ne sais pas si la croissance économique peut se produire réellement et faire naître une classe moyenne qui réclamera ensuite la libéralisation politique si on ne fait que verser de l'argent directement dans les coffres d'un régime tyrannique qui se servira de cet argent pour accroître sa capacité de répression.

I challenge whether economic growth is capable of occurring and producing a middle class that will subsequently demand political liberalization, if that economic growth is feeding money directly into the coffers of a repressive regime that subsequently uses that revenue to increase its repressive capacity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut ensuite accroître ->

Date index: 2024-05-07
w