Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut déborder largement " (Frans → Engels) :

La leçon que nous avons apprise, c'est qu'on peut amener les gens sur place à s'investir dans le cadre des structures locales, mais beaucoup de problèmes qui se posent dans les collectivités débordent largement le cadre local.

The lesson learned is that you can get local people going with local structures, but many of the issues communities are confronting go beyond just that community.


Néanmoins, si le changement climatique devait déborder très largement de cette fourchette de variations naturelles, même les terres herbagères indigènes, et tout ce qui dépend d'elles, y compris les humains, seraient peut-être incapables de s'adapter.

Should climate change greatly exceed the range of natural variation, however, even native grasslands will, and all that rely on them, including humans, may be unable to adapt.


Comme on peut le voir, l'enjeu déborde largement la seule distribution du courrier ou la qualité des relations de travail entre Postes Canada et ses syndiqués.

As we can see, there is far more at stake here than just mail delivery or good labour relations between Canada Post and its unionized workers.


Faut-il penser que la conduite des députés, quand ils sont en fonction, peut déborder largement du cadre de l'éthique et que par conséquent, la terminologie qu'on emploie ici pourrait être un peu trop invasive par rapport à ce qu'on cherche à faire?

Are we to believe that the conduct of members carrying out their duties could severely breach the code of ethics, and consequently, that the terminology used here may be somewhat too invasive in relation with what we are trying to do?


Nous sommes obnubilés par l'enseignement scolaire en oubliant toute l'influence du milieu, qui déborde largement de l'influence que peut exercer la Loi sur les langues officielles, pour l'essentiel (1715) La coprésidente (la sénatrice Shirley Maheu): Merci, madame la ministre.

We obsess about what's going on in the schools, and we don't realize that most of the experiential feelings they have are going to be derived from these other experiences that are beyond the control of the official languages laws or anything else—some of them (1715) The Joint Chair (Senator Shirley Maheu): Thank you, Madam Minister. With your permission, I'll start the second round.


Cela ne peut se faire que dans un cadre débordant largement celui de la politique environnementale et en changeant les modes de développement de la société, en tenant compte des incidences environnementales, économiques et sociales.

This can only be done in a framework going far beyond environmental policy and changing societal development patterns, taking into account the environmental, economic and social impacts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut déborder largement ->

Date index: 2023-04-12
w