Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut contribuer véritablement " (Frans → Engels) :

Au moyen de sa politique en faveur des droits de l'homme et de la démocratisation, elle peut contribuer à faire de la mondialisation un processus véritablement participatif.

Through its human rights and democratisation policy, it can contribute to making globalisation a truly inclusive process.


S'il sortait de son bureau pour se rendre dans ces collectivités et voyait l'honnêteté, la sincérité et le coeur au ventre des personnes vivant dans des régions rurales, qui contribuent véritablement au PIB de la région, il comprendrait peut-être que les régions rurales contribuent énormément au bien-être du Canada.

Maybe if he got out of his office and went to these communities and saw the honesty, the sincerity and the hard work of these people in these rural communities, which really contribute to the regional GDP of the area, he would understand that these regions contribute considerably to the well-being of the country.


1. souligne que la dimension extérieure de la stratégie européenne, qui recouvre notamment le commerce international, revêt une importance de plus en plus grande pour l'intégration des marchés et que, par conséquent, une stratégie extérieure adaptée peut contribuer véritablement à une croissance durable, à la création d'emplois et au renforcement du marché unique pour les entreprises, en accord avec les objectifs de la stratégie Europe 2020;

1. Stresses that the external dimension of the European strategy, which also includes international trade, is assuming growing importance owing to the integration of markets and, therefore, that an appropriate external strategy can be genuinely useful with a view to sustainable growth, employment and a stronger single market for businesses, in line with the aims of the EU 2020 Strategy;


8. souligne que la dimension extérieure de la stratégie européenne, qui recouvre notamment le commerce international, revêt une importance de plus en plus grande pour l'intégration des marchés et que, par conséquent, une stratégie extérieure adaptée peut contribuer véritablement à une croissance durable, à la création d'emplois et au renforcement du marché unique pour les entreprises, en accord avec les objectifs de la stratégie Europe 2020; souligne la nécessité de transformer la politique commerciale de l'Union en un véritable vecteur de développement durable et de création d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité; invite la C ...[+++]

8. Stresses that the external dimension of the European strategy, which also includes international trade, is assuming growing importance owing to the integration of markets and, therefore, that an appropriate external strategy can be genuinely useful with a view to sustainable growth, employment and a stronger single market for businesses, in line with the aims of the EU 2020 Strategy; stresses the need to transform the EU's trade policy into a true vehicle for sustainable development and the creation of more and better jobs; asks the Commission to develop a trade policy consistent with a strong, job-creating industrial policy;


8. souligne que la dimension extérieure de la stratégie européenne, qui recouvre notamment le commerce international, revêt une importance de plus en plus grande pour l'intégration des marchés et que, par conséquent, une stratégie extérieure adaptée peut contribuer véritablement à une croissance durable, à la création d'emplois et au renforcement du marché unique pour les entreprises, en accord avec les objectifs de la stratégie Europe 2020; souligne la nécessité de transformer la politique commerciale de l'Union en un véritable vecteur de développement durable et de création d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité; invite la C ...[+++]

8. Stresses that the external dimension of the European strategy, which also includes international trade, is assuming growing importance owing to the integration of markets and, therefore, that an appropriate external strategy can be genuinely useful with a view to sustainable growth, employment and a stronger single market for businesses, in line with the aims of the EU 2020 Strategy; stresses the need to transform the EU’s trade policy into a true vehicle for sustainable development and the creation of more and better jobs; asks the Commission to develop a trade policy consistent with a strong, job-creating industrial policy;


Non seulement cela peut contribuer à renforcer notre sécurité nationale, mais aussi nous permettre de tirer parti de nos alliés tout en contribuant véritablement à leur sécurité nationale.

Not only can this contribute to Canadian national security, but it can leverage, of course, benefits from our allies and make a real contribution to our allies on the international security stage.


C. considérant que la politique publique européenne peut et doit contribuer véritablement à aider les citoyens à anticiper les évolutions et à réagir face à une société en mutation rapide,

C. whereas European public policy can and must have a real influence in helping citizens anticipate and react to a rapidly changing society,


L'Union européenne peut contribuer véritablement à la paix et la stabilité dans le monde, non seulement parce qu'elle est un acteur majeur sur la scène internationale et le premier donateur d'aide, mais plus encore parce que elle même est née d'une guerre, et est une entreprise de prévention des conflits.

The EU can make a real contribution towards the construction of peace and stability in the world. Not only because it is a major actor on the international scene and the worlds largest aid donor, but even more due to the fact that the EU was itself born form a war, and was designed so as to prevent conflicts.


Le fait de soutenir les initiatives locales et régionales peut véritablement contribuer à ce qu'il en soit ainsi.

Support for local and regional initiatives can make a genuine contribution to this.


L'utilisation accrue des énergies renouvelables peut contribuer de manière significative à une gestion de l'énergie qui soit véritablement durable.

Increasing the use of renewable energies can make a major contribution toward achieving sustainable energy management.


w