Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
On peut affirmer sans présomption
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «peut certainement affirmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]




le Conseil peut assortir cette habilitation de certaines conditions spécifiques

the Council may attach specific conditions to such authorisation


si une décision ne peut devenir contraignante qu'après l'accomplissement de certaines procédures prévues par sa constitution

if a decision can be binding only after the fulfilment of constitutional requirements


le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut certainement affirmer que cette circonstance est à l'œuvre lorsqu'une personne en assujettit une autre à son autorité parce qu'elle porte un uniforme de policier, puisque c'est l'uniforme qui représente la fonction que les Canadiens respectent largement et en laquelle ils ont naturellement confiance.

This factor could certainly be argued to be at play where a person submits to the authority of a person precisely because they are dressed in a police uniform, as the very uniform itself represents an office that Canadians inherently trust and whose authority is widely respected.


On peut également affirmer que les huit objectifs énumérés à l'article premier de la décision ont été largement atteints, certains davantage que d'autres, en particulier sur le plan de l'amélioration de la connaissance des cultures et du patrimoine européens et du renforcement de la compréhension de la diversité culturelle européenne.

It can also be said that the eight objectives mentioned in Article 1 of the Decision have broadly been achieved, some of them to a greater extent than others, particularly in terms of improving knowledge of European cultures and heritage and improving understanding of European cultural diversity.


Concernant les objectifs de la campagne, on peut affirmer que l'objectif spécifique de "100 collectivités visant à s'approvisionner à 100% à partir de SER" sera certainement atteint en 2003.

Concerning the objectives of the Campaign, it can be confirmed that the specific objective of "100 communities aimed at 100% of RES supply" will be certainly reached in 2003.


Actuellement, c'est très difficile à réaliser, particulièrement avec un produit DIN (comportant une identification numérique de la drogue) qui ne permet pas de faire certaines affirmations, ou la plupart des affirmations quant aux vertus curatives et, par conséquent, on peut difficilement en fait donner au public l'information dont il a besoin pour prendre une décision éclairée.

Currently, it's very difficult to do that, particularly with a DIN product, whereby you cannot make certain claims, or most claims, and therefore it's very difficult to in fact give the public the information they require in order to make an informed and educated decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’article 1er, paragraphe 1, sous b), de la directive 2010/13/UE (1) du Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels) doit-il être interprété en ce sens qu’on peut affirmer que la forme et le contenu d’un service en cause sont comparables, de la manière requise, à ceux de la radiodiffusion tél ...[+++]

Should Article 1(1)(b) of Directive 2010/13/EU (1) of the European Parliament and of the Council of 10 March 2010 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive) be interpreted as meaning that the form and content of a service under examination can be considered to be sufficiently comparable to the form and content of television broadcasting if such services are also offered in television broad ...[+++]


La question semble être devenue un ballon politique aux États-Unis, certains affirmant que c'est au gouvernement fédéral de payer la note, ce qui est peut-être vrai, alors que d'autres disent que le gouverneur Hoeven du Dakota du Nord ne veut en aucun cas prendre part à ce projet.

It seems to be a bit of a political football in the United States with some saying it is the responsibility of the federal government to pay for it, which may be true, and others saying that Governor Hoeven of North Dakota will have nothing to do with this project whatsoever.


L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, les conservateurs se souviendront peut-être que, durant la dernière campagne électorale, ils ont fait certaines affirmations horribles contre le premier ministre et cela leur a coûté très cher sur le plan politique.

Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, members of the Conservative Party might recall an incident in the last election campaign where they made horrendous assertions against the Prime Minister and they paid a very important political price for that.


Certaines affirmations faites dans le rapport du ministre sont peut-être discutables, mais pas les erreurs que je signalerai à la présidence aujourd'hui.

While some of the so-called facts in the minister's report may be debatable, the errors I will itemize for the Speaker today are not.


Si l’on peut affirmer que les États membres ont, dans une certaine mesure, érigé en infraction pénale la corruption active et passive dans le secteur privé, un certain nombre de points n’ont pas été traités de manière appropriée.

While it can be said that Member States have to some extent criminalised active and passive corruption in the private sector, there are a number of issues which States failed to address adequately.


L'on peut donc affirmer que la présente directive permet de réduire certains risques sur le plan de la sécurité ferroviaire, comme ceux générés par des entreprises qui n'appliquaient pas les conditions minimales en matière de sélection et de formation des personnels ou certains éléments du processus de certification.

This Directive will therefore help reduce certain rail safety risks, such as those engendered by undertakings which do not apply the minimum conditions for staff selection and training or certain aspects of the certification process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut certainement affirmer ->

Date index: 2025-02-14
w