Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut cependant réellement douter " (Frans → Engels) :

Au vu de l’escalade des événements en Libye, on peut douter que la politique européenne de voisinage puisse réellement contribuer à une plus grande stabilité.

Whether the European Neighbourhood Policy can really contribute to greater stability is questionable in view of the escalation of events in Libya.


En outre, nombreux sont les entrepreneurs européens qui ont tendance à douter de leurs propres capacités ou qui comprennent mal comment l'UE peut réellement les aider à monter et à gérer leur entreprise.

In addition, many European entrepreneurs tend to doubt their own abilities or have a lack of understanding of how the EU can really help them to create and manage their businesses.


On peut douter de la mesure dans laquelle la documentation et la traçabilité sont réellement efficaces.

The extent to which documentation and traceability are really effective is open to doubt.


On peut cependant réellement douter que ces déclarations de principe puissent devenir réalité.

There is a real doubt, however, that these statements of principle will actually become reality.


Si c’était un tant soit peu le cas, nous voterions ce rapport. On peut cependant en douter car le principal secteur mentionné comme devant bénéficier d’une allocation à la restructuration de 15 millions d’euros est le secteur sud-africain des vins et spiritueux.

If this were even slightly true, we would vote in favour of this report, but we have our doubts, because the main sector mentioned as destined to receive a restructuring benefit of EUR 15 million is the South African wines and spirits sector.


Cependant, on peut douter que les Institutions européennes ou la communauté internet européenne puissent trouver une seule entité existante qui possède les compétences nécessaires pour mener à bien cette tâche et soit acceptée par toutes les autres parties intéressées.

However, it is doubtful that the European Institutions or the European Internet community could identify a single existing entity that would both be competent to carry out the task and enjoy the consensus of all other interested parties.


Cependant, on peut douter que les Institutions européennes ou la communauté internet européenne puissent trouver une seule entité existante qui possède les compétences nécessaires pour mener à bien cette tâche et soit acceptée par toutes les autres parties intéressées.

However, it is doubtful that the European Institutions or the European Internet community could identify a single existing entity that would both be competent to carry out the task and enjoy the consensus of all other interested parties.


De plus, selon la Cour des comptes, on peut douter que l'attribution, de gré à gré, de la mission à l'ARTM fût réellement justifiée, d'autant plus que l'on n'a trouvé aucune trace permettant d'affirmer que le service gestionnaire des crédits avait procédé à une recherche quelconque sur le marché avant d'arriver à la conclusion qu'il n'y avait pas d'autre organisation possédant les qualifications requises.

The Court of Auditors also doubts whether the awarding of the contract to ARTM by private treaty was really justified, since no evidence could be found to show that the management department carried out any research into the market before coming to the conclusion that there was no other organization with the requisite qualifications.


On peut cependant en douter à lire le projet de loi et à entendre le discours du gouvernement.

However, the bill and the rhetoric from the government side tell quite a different story.


Cependant, récemment, le général Macdonald a été mal cité par le Jane's Defence Weekly, ce qui porte à douter que M. Hoon ait réellement dit cela.

But General Macdonald was misquoted in Jane's Defence Weekly recently, so it's not a given that Mr. Hoon actually said that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut cependant réellement douter ->

Date index: 2024-06-23
w