Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alité
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination des peuples
Engagement à garder à part
Garder au congélateur
Garder le secret sur
Garder un secret
Hadep
Incapable de garder l'équilibre
Incapacité chronique à conserver un emploi
Incapacité chronique à garder un emploi
Ne pas décongeler
Observer le secret
Parti de la Démocratie du peuple
Parti démocratique du peuple
Taire le secret
Tenu à garder la maison
Tenu à garder le lit
UPC
Union du peuple corse
Union pour le peuple corse
à garder congelé

Vertaling van "peuples à garder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droit des peuples à disposer d'eux-mêmes [ droit à l'autodétermination des peuples | droit des peuples à l'autodétermination | droit à l'autodétermination ]

right of peoples to self-determination [ right to self-determination of peoples | self determination of peoples ]


garder au congélateur | ne pas décongeler | à garder congelé

keep frozen


engagement à garder à part

hold separate agreement [ hold separate undertaking ]


incapacité chronique à garder un emploi [ incapacité chronique à conserver un emploi ]

chronic inability to retain employment






garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

ensure the secrecy | keep in confidence | keep secret




Parti de la Démocratie du peuple | Parti démocratique du peuple | Hadep [Abbr.]

People's Democracy Party | HADEP [Abbr.]


Union du peuple corse | Union pour le peuple corse | UPC [Abbr.]

Corsican People's Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la vie politique d'aujourd'hui, lorsque des politiciens et des politiciennes, des hommes et des femmes élus par le peuple, veulent garder la moindre crédibilité qu'ils peuvent avoir aux yeux de la population, il y a une valeur fondamentale, c'est la cohérence, le respect des idées.

In today's political context, when men and women elected by the people to represent them want to maintain a minimum of credibility, the one fundamental value that they have to adhere to is consistency in their ideas.


Il est très important pour notre peuple de garder ce pouvoir.

It is very important to our people that that continues.


Plaidons au contraire pour un droit fondamental des peuples à garder le contrôle de leurs frontières et à décider souverainement de qui peut ou ne peut pas entrer sur leurs territoires.

On the contrary, we should lobby for the fundamental right of people to retain control of their borders and to take a sovereign decision on who can or cannot enter their countries.


Il est absolument crucial de garder à l'esprit que le peuple africain constitue la meilleure ressource de l'Afrique.

It is absolutely crucial to bear in mind that the best African resource is the African people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, si nous suivions ici la Commission, nous nous trouverions embarqués dans une négociation aux contours imprécis qui peut affecter gravement la maîtrise que les peuples doivent garder sur leurs services publics comme sur l'ensemble des règles de sauvegarde de leurs sociétés.

If we follow the Commission in this matter, we will find ourselves caught up in ill-defined negotiations which could have a serious effect on the people’s control over their public services and all the rules safeguarding their societies.


Nous devons surtout garder à l’esprit le message des pères fondateurs de notre Europe et le projet d’étendre à tout notre continent les valeurs de paix,de sécurité,de démocratie et de coopération entre nos peuples et nos nations.

We must also consider the opportunities that Turkey’s integration will bring us in terms of growth and prosperity. We must, above all, bear in mind the message of the founding fathers of our Europe and the project of disseminating the values of peace, security, democracy and cooperation throughout our continent and among our peoples and nations.


Nous devons cependant nous garder de refuser l'adhésion du peuple tchèque à l'Union européenne, un peuple qui se trouve au cœur de l'Europe, parce que des opportunistes dont pratiquement plus personne ne se souviendra d'ici dix ans se sont autorisés des impairs verbaux.

We should be careful, though, not to deny the Czech people, a people at the heart of Europe, accession to the European Union simply because some opportunists, whose names will probably be almost forgotten in ten years’ time, have been guilty of verbal gaffes.


Il comprend les précieux principes et idéaux qui sous-tendent le respect de la diversité et le droit des peuples à garder leurs propres liens spirituels et culturels. Il comprend que les garanties de préservation et de respect des coutumes sont synonymes du droit de vivre et d'être libre et que la coexistence et la tolérance devraient être la norme dans notre société canadienne.

He understands the fine principles and ideals of respect for diversity and of the right of peoples to their own spiritual and cultural ties, that guarantees of preservation of and respect for customs is tantamount to the right to live and be free, and that coexistence and tolerance in Canada should be the standard of our society.


Nous devons tous garder à l'esprit que Yasser Arafat est le dirigeant démocratiquement élu du peuple palestinien et qu'il est investi de l'autorité et du mandat politiques de représenter les préoccupations et les besoins du peuple palestinien au cours de cette période.

We must all remember that Yasser Arafat is the democratically elected leader of the Palestinian people and he has the political authority and the political mandate to represent the concerns and the needs of the Palestinian people at this time.


Je pense donc que nous devons garder à l'esprit qu'il s'agit là d'une question de principe et de droits fondamentaux, et d'une question qui renvoie au rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones, ou qui est reflétée par ce rapport, où les membres de la Commission avaient dit que fondamentalement, ce qu'il fallait au Canada pour pouvoir s'engager sur le chemin de la restauration d'une certaine forme de justice est une nouvelle relation entre les peuples autochtones et non autochtones.

So I think we have to keep in mind that this is an issue of principle and fundamental rights, and it is one that speaks to or is echoed in the report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples, where the commissioners said that fundamentally what is required in Canada in order to start on the path of restoring some kind of justice is a new relationship between aboriginal and non-aboriginal peoples.


w