Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuple palestinien devrait pouvoir " (Frans → Engels) :

La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, que soulignent chaque année les Nations Unies, le 29 novembre, devrait plutôt s'appeler « Journée internationale pour la création de deux États et de solidarité pour tous les réfugiés du conflit arabo-israélien ».

The annual Nov. 29th commemoration by the United Nations of the International Day of Solidarity with the Palestinian People should be transformed into an International Day of Solidarity for a Two-State Solution, including solidarity with all refugees created by the Israeli-Arab conflict.


Je ne mets pas en cause la légitimité des demandes adressées par l’Union au nouveau gouvernement palestinien, mais je m’étonne des moyens utilisés à cette fin. Le peuple palestinien doit pouvoir compter sur notre soutien économique, politique et moral indéfectible.

I am not disputing the fact that the requests directed by the Union to the new government in Palestine are fair; it is the means used for this purpose that puzzle me: the Palestinian people must be able to count on our full economic, political and moral support.


Soulignant que le peuple biélorusse devrait pouvoir exercer démocratiquement son droit souverain à décider de l'avenir de son propre pays, le Conseil note l'importance de l'élection présidentielle de 2006 et, en particulier:

Underlining that the Belarusian people's sovereign right to decide their own country's future should be realised in a democratic way, the Council notes the importance of the Presidential election in 2006, and in particular:


Une force de protection du peuple palestinien devrait pouvoir intervenir pour faire immédiatement respecter les résolutions de l’ONU.

A force should be able to intervene to protect the Palestinian people and ensure immediate compliance with the UN resolutions.


La Commission européenne pourrait-elle indiquer quel aide financière l’UE a accordé au peuple palestinien en 2006, et quel devrait être le niveau indicatif de l’aide financière qu’elle accordera au peuple palestinien en 2007?

Can the European Commission state what financial support the EU has given the people of Palestine in the year 2006 and what is the likely indicative level of financial support that will be given by the European Union to the people of Palestine in the year 2007?


- agir au sein du Quartet en vue de garantir d'urgence l'arrivée de l'aide essentielle aux Palestiniens au moyen d'agences humanitaires et d'ONG et en vue de mettre en œuvre le mécanisme international temporaire, comme l'a proposé le Quartet, pour garantir une aide directe au peuple palestinien, aide qui devrait être canalisée par la Banque mondiale ou d'autres organism ...[+++]

- to act within the Quartet with the aim of urgently guaranteeing the flow of aid essential to the Palestinians through humanitarian agencies and NGOs and implementing the above mentioned temporary international mechanism, as proposed by the Quartet, to guarantee direct aid to the Palestinian people, which should be funnelled by the World Bank or other international bodies,


Mais dans cette déclaration, nous prions également le président Arafat, en tant que leader reconnu et élu du peuple palestinien, de faire tout ce qui est en son pouvoir pour faire cesser sans plus attendre les attentats terroristes contre des Israéliens innocents, d'utiliser tout son poids politique pour convaincre le peuple palestinien de ce que tous les attentats contre les Israéliens doivent prendre fin immédiatement et d'autori ...[+++]

This declaration also urges President Arafat, however, as the recognised and elected leader of the Palestinians, to immediately make the greatest possible effort to stop the terrorist attacks against innocent Israelis, to use all the weight of his political authority to convince the Palestinian people that attacks against Israelis must end completely and immediately, to authorise his representatives to renew, immediately, the security coordination with Israel and he is also urged to act decisively and to take every measure he can to d ...[+++]


Le principe d'un tribunal international indépendant des États pour pouvoir juger à la fois les États et les tortionnaires des guerres coloniales, les putschistes d'Amérique latine, les coupables des génocides du Rwanda et des Balkans ou encore les assassins du peuple palestinien, est juste.

The principle of an international court, independent of any State, which is able to judge both States and the torturers of colonial wars, the putschists of Latin America, those guilty of genocide in Rwanda and the Balkans or even the murderers of the Palestinian people, is just.


Toute initiative devrait mener à une solution viable et tenir pleinement compte des préoccupations légitimes d'Israël et du peuple palestinien, notamment, pour les Palestiniens, de la nécessité de redéploiements crédibles et, pour Israël, du besoin de sécurité réelle.

Any initiative should lead to a viable solution and take full account of legitimate Palestinian and Israeli concerns, notably the Palestinian need for credible redeployments and the Israeli need for effective security.


L'Union européenne réitère sa profonde conviction que l'exercice de la liberté d'expression est l'une des pierres angulaires de la démocratie et que le peuple serbe devrait pouvoir exprimer librement sa volonté politique.

The European Union reiterates its fundamental belief that the exercise of freedom of expression is one of the cornerstones of democracy and that the Serbian people should be allowed to freely express its political will.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple palestinien devrait pouvoir ->

Date index: 2022-06-20
w