Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peu sur notre agenda institutionnel " (Frans → Engels) :

Sachant qu'il est un peu notre mémoire institutionnelle, je lui ai demandé quels députés du NPD nous divertissaient tant il y a quelques années.

I asked him, knowing full well that he has an institutional memory around this place, who were the members from the NDP who used to entertain us at committee back a number of years ago.


Monsieur le Commissaire, j’anticipe un peu sur notre agenda institutionnel, mais votre programme de travail pour 2007 devra relever ce défi.

Commissioner, I may be somewhat jumping the gun and anticipating our institutional agenda, but your work programme for 2007 will have to take up this challenge.


Il faut en même temps instituer toute une gamme de réformes institutionnelles et réglementaires visant à protéger notre régime canadien de taux d'intérêt peu élevés et notre marché des pressions mondiales.

Simultaneously, there is a need to develop and introduce a range of institutional and regulatory reforms aimed at insulating our market from global pressures and protecting the made-in-Canada low interest regime.


Par conséquent, la seule façon pour nous d'avoir la certitude que notre aide parvienne effectivement à destination, c'est-à-dire à ceux qui en ont besoin, c'est de passer non pas par le gouvernement, parce que le gouvernement n'a même pas la structure institutionnelle nécessaire pour s'en charger, mais par ces petites organisations, offrir un genre de gros f ...[+++]

So the only way for us to ensure that our assistance is delivered to those who need it is not to go through government, because the government doesn't even have the institutional structure to be able to deliver that, but to go to these small organizations, provide sort of a large fund, as we call it, which is sort of a set of money they utilize, depending upon the projects they're going to finance, and in that way ensure that the little money we have to provide for the Congo will go not just t ...[+++]


Concédé par une Europe encore désorientée par l’échec de la ratification du traité constitutionnel, l’accord sur le budget pluriannuel traduit les difficultés d’un cycle économique peu exaltant et ne nous a donc pas permis de doubler notre engagement financier de sorte que l’avenir immédiat de la recherche européenne puisse, comme nous l’avions espéré, rythmer l’agenda de Lisbonne.

Left over from a Europe still disoriented by the failure to ratify the Constitutional Treaty, the multiannual budget agreement reflects the difficulties of an uninspiring economic cycle, and it has therefore not allowed us to double our financial commitment for the immediate future of European research, as we had hoped, pace the Lisbon agenda.


Sur cette base, nous pensons qu'il est possible, pour le Conseil de juin, de mettre au point les grandes lignes de l'agenda pour l'avenir de l'Europe, de parvenir à un nouveau consensus pour faire avancer notre projet européen et de trouver la meilleure occasion pour résoudre les questions institutionnelles qui ont b ...[+++]

On that basis, we believe that it is possible, with the June European Council in mind, to finalise the broad lines of the agenda on Europe’s future, to reach a new consensus with a view to progressing our European project and to find the best opportunity for resolving the institutional issues that do, in fact, need resolving.


Permettez-moi de vous citer quelques exemples qui illustrent bien cette relation transatlantique fondée sur des valeurs communes et sur une étroite collaboration qualifiée d’unique et d’essentielle par le président Bush lui-même : la lutte contre le terrorisme, les efforts conjoints déployés pour résoudre les conflits régionaux, au Moyen-Orient en particulier - il est par exemple significatif, ne l’oublions pas, que juste après le sommet, le "quatuor" ait tenu une réunion destinée à résoudre le problème du Moyen-Orient -, l’élaboration et la discussion d’un agenda ...[+++]

We are working together in a number of areas such as the war on terrorism and the joint effort to resolve regional conflicts, notably in the Middle East. The significance of the fact that a meeting of the so-called Quartet was held immediately after the summit should be noted. We are also engaged in drawing up and debating a positive agenda on issues related to trade. It is therefore appropriate to focus on the more important aspec ...[+++]


Nous représentons à peine un peu plus de 5 % de la population, des citoyens européens, mais comme le montre aussi l'histoire institutionnelle du Parlement européen, en cinquante années d'Union européenne, c'est la troisième fois seulement que le mot "montagne" est prononcé dans cette Assemblée et qu'une proposition de résolution sur la montagne est soumise à notre examen.

We represent only a little over 5% of the inhabitants of Europe, of European citizens, but, as documented in the annals of the European Parliament over fifty years of the European Union, this is only the third time that the word ‘mountain’ and a motion for a resolution about mountains have been heard in this Chamber.


La question est un peu controversée, mais selon moi, nous devons adopter un agenda de sécurité qui corresponde à notre agenda économique dans la région, lequel est déjà bien développé.

It is a little controversial, but let me point out that I think we have a need for a security agenda to match our economic agenda for the region, which is quite well developed.


Nous avons constaté que l'efficacité du modèle semble quelque peu réduite en raison d'un certain nombre de différences institutionnelles entre notre établissement et ceux qui se trouvent aux États-Unis.

We have that the effectiveness of the model seems to be somewhat dampened by a number of institutional differences between our setting here and that in the United States.


w