Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peu près quel genre " (Frans → Engels) :

Le gouvernement saurait combien il va dépenser et l'industrie saurait à peu près quel genre de recettes elle pourrait attendre.

The government would know how much money it's going to spend, and the industry would know approximately what kind of revenue it could expect.


Nous espérons leur donner une description un peu plus détaillée que celle que je vous ai donnée au sujet de la nature de la stratégie et qu'ils examineront cela au cours du deuxième trimestre de cette année, qu'ils diront qu'ils sont d'accord et que c'est à peu près le genre de produit qu'ils veulent avoir à la fin de l'année.,

We hope we will take them a description, in a little bit more detail, of what I gave you about the nature of the strategy, and that they will look at that sometime in the second quarter of this year and say yes, we agree, that's roughly the kind of product we want you to bring to us at the year's end.


M. Rob Anders: Vous rappelez-vous à peu près quel est le maximum d'argent que vous avez dépensé et d'alcool que vous avez consommé à deux, en une seule fois?

Mr. Rob Anders: Out of recollection, what's the closest you've probably ever come to that amount of money and alcohol consumed at one given sitting between you and another individual?


Autrement dit, si un technicien gagne 1 000 $ dans le mois, il est imposé sur 700 $ et il reçoit 300 $ non imposables, ce qui correspond à peu près au genre de correctif que l'on recherche dans de telles situations.

In other words, if he made $1,000 that month, he'd pay tax on $700 and $300 would be paid to him tax-free, and that's basically the rough parallel of what we're looking at in those situations.


Nous ne disposons d'aucune évaluation fiable de ce projet, alors que la loi impose la réalisation d'une étude d'impact sur l'environnement pour à peu près n'importe quel projet de construction.

We have no reliable analysis of this project, at a time when, according to the law, just about every building project requires an environmental impact assessment.


On pourrait bien sûr se demander à quel genre de rapport s’attendre de la part d’un rapporteur qui a le bon sens d’un Allemand, le cœur d’un Grec et même un peu du paysage finlandais en lui. On pourrait dire que, dans ces conditions, le rapport devrait être plutôt bon à maints égards, ce qui est le cas en l’occurrence.

We might well ask, of course, what sort of a report could be expected of a rapporteur who has the common sense of a German, the heart of a Greek, and even a bit of the Finnish landscape in his soul.


Savez-vous à peu près quels sont vos besoins pour le long terme?

Have you an idea of what your long term needs would be?


- (EN) Monsieur le Président, je suis à peu près sûre que nous acceptons tous le principe qu'une vitesse inadaptée, quel que soit le véhicule, peut provoquer des accidents.

– Mr President, I am quite sure that we all accept the premise that an inappropriate speed by any vehicle can cause accidents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu près quel genre ->

Date index: 2024-01-17
w