Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu près pourrait probablement trouver » (Français → Anglais) :

La difficulté, ici, est qu'une fois qu'ils ont changé de nom et d'identité, il est à peu près impossible de trouver quoi que ce soit, parce qu'ils sont couverts par les lois qui protègent la vie privée.

The difficulty here is that once they change their names and identification, it's almost impossible to find out anything because they are protected by privacy laws.


Même si les membres de l'opposition semblent croire que le nouveau projet de loi va priver de leur droit de vote un grand nombre de gens, des dizaines de milliers de personnes, je crois qu'il serait à peu près impossible de trouver une personne, ou un très petit nombre de personnes, au Canada, qui auraient voté aux dernières élections et qui ne seraient pas capables de le faire, aux prochaines élections, aux termes des nouvelles dispositions de la loi.

Although the opposition seems to think that this new bill will disenfranchise a great many people, over hundreds of thousands of people, I would think it would be almost impossible to find anyone, or at least very few people in Canada, who voted in the last election who would not be able to vote in this election under the new provisions in the act.


Je n'ai personne en tête, mais je pense que le comité, au cours de la prochaine semaine ou à peu près, pourrait probablement trouver des noms; j'aimerais aussi proposer de convoquer des personnes qui s'intéressent étroitement à CBC-Radio-Canada—peut-être les Friends of Canadian Broadcasting— qui pourraient venir témoigner et nous donner une vue d'ensemble de ce qui est à risque, ce qui a été potentiellement perdu, et nous préciser certaines orientatio ...[+++]

I don't have anyone top of mind, and I think amongst our committee over the next week or so we could probably come with some, but as well, I'd like to suggest we have some really good people who pay very close attention to the CBC—perhaps Friends of Canadian Broadcasting—who could come forward and give us the big picture of what is at risk, what's potentially lost, and some directions we need to go in: people outside the corporation who could come forward.


L’Union européenne est encore trop dépendante, notamment de ses importations de gaz, puisque d’ici 2020, elle devra probablement importer à peu près 80 % de son gaz.

The European Union is still too dependent, particularly on its gas imports, since by 2020 it will probably have to import approximately 80% of its gas.


De plus, sur le terrain ce n'est qu'un aparté , il est à peu près impossible de trouver quelqu'un qui connaît les lignes directrices régissant les PST ou qui sait quoi faire pour obtenir un tel permis.

Additionally, on the ground level this is just an aside it's virtually impossible to find anyone who knows the TRP guidelines or how to go about applying for this permit.


Nous pouvons dire à peu près la même chose de la Russie, mais probablement dans de moins nombreux cas que les États-Unis.

We can perhaps say something similar about Russia, although probably in fewer cases than the United States.


Les mécaniciens d'ascenseurs sont à peu près impossibles à trouver—voilà un secteur où les travailleurs spécialisés manquent cruellement au Canada.

Elevator mechanics are virtually impossible to find—it's a hugely deficient area of skilled people in Canada.


Je suis également assez optimiste, car chacun des gouvernements qui rouspètent actuellement désire changer une chose différente, mais ces desiderata finiront par s’annihiler mutuellement, et c’est probablement la meilleure garantie qu’en fin de compte, le texte sera adopté à peu près en l’état.

I am also quite optimistic that every one of the governments that are now moaning wants a different thing changed. However, one would cancel out the other, and that is probably the safest guarantee that at the end of the day, the text will go through more or less as it stands.


Je voudrais demander à M. Paasilinna s'il pourrait - puisque ça fait quand même à peu près deux ans maintenant qu'avec mon ami Posselt et d'autres, nous demandons au commissaire Nielson de se rendre en Tchétchénie - s'il pourrait, dis-je, puisqu'il y va le 20 janvier, trouver une petite place en plus dans son avion pour emmener le commissaire Poul Nielson.

I would like to ask Mr Paasilinna if, since he is going to Chechnya on 20 January, he could find an extra seat on the aeroplane and take Commissioner Nielson with him. After all, I together with Mr Posselt and others, have been calling for Mr Nielson to visit the country for around two years now.


Le nombre total de cas en 2001, hors du Royaume-Uni, doit probablement se situer autour du millier, c'est-à-dire à peu près le double des 482 cas enregistrés en 2000.

The total number of cases in 2001, excluding the UK, is likely to be in the region of 1,000 cases. This is more or less double the 482 cases registered in 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu près pourrait probablement trouver ->

Date index: 2021-11-13
w