Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peu probable que nous publiions simplement " (Frans → Engels) :

Certaines des recommandations toucheront probablement les options du plan d'action de réduction du déficit, ce qui fait qu'il est peu probable que nous publiions simplement le rapport tel quel, mais c'est le genre de chose dont je serai fier de vous parler lorsque ce sera prêt.

Some of the recommendations probably touch on DRAP options, so we would be unlikely just to release the report as is, but it is the type of thing I would be proud to speak to you about when it is actually done.


Nous disons simplement qu’une enquête adéquate est très peu probable si la commission d’enquête est nommée par le gouvernement.

What we are saying is that a proper inquiry is very unlikely if the investigating commission comes from the government.


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres choses à faire.

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


– (EN) Madame la Présidente, un régime qui laisse souffrir inutilement ses citoyens pour assouvir sa propre paranoïa xénophobe n’est pas simplement amoral, mais maléfique, et malheureusement, une telle junte règne actuellement sur la Birmanie, insensible à la tragédie qui frappe son peuple, il est peu probable qu’elle se laisse fléchir par des propos tenus au Parlement européen.

– Madam President, a regime which wantonly allows its own citizens to needlessly suffer in pursuit of its own xenophobic paranoia is not just amoral but evil, and sadly such a junta rules in Burma. Unmoved as it is by the plight of its own people, it is unlikely to be influenced by what is said in the European Parliament, but in the name of humanity we must speak out.


Toutefois, si une telle entreprise fournit aussi d’autres services d’investissement, du type conseil en investissement ou gestion de portefeuille, il est peu probable qu’elle soit exemptée (son activité principale ne consisterait pas simplement à négocier pour compte propre).

However, if a 'commodity firm' also provides other investment services, such as investment advice and portfolio management, it is not likely to remain exempt (as its main business would not simply consist of dealing on own account).


Il est peu probable que les radiodiffuseurs abuseront du surcroît de souplesse prévu par la proposition, car dans un marché où l’offre de contenu audiovisuel connaît une croissance exponentielle, ils risqueraient de compromettre leurs propres intérêts : les téléspectateurs passeraient simplement sur d’autres chaînes ou changeraient de fournisseur de services.

Broadcasters are not expected to misuse the extra flexibility offered by the proposal, because in a market in which the supply of audiovisual media content is growing exponentially, to do so would risk damaging their own economic interest - consumers would simply switch to other channels or other service providers.


Si nous devons nous astreindre à l'exercice qui consiste à expliquer objectivement un point de vue à nos électeurs, il est peu probable que nous nous écartions du droit chemin, à moins que le gouvernement se soit écarté du droit chemin dicté par l'opinion publique (2055) M. Tom Lukiwski: Monsieur le président, je suis quelque peu déchiré sur la question des référendums citoyens.

If we have to go through the process and the discipline of explaining in an objective way to our constituents what the nature of an argument is, we are unlikely to be led astray unless the government itself has wandered astray from where public opinion actually happens to be (2055) Mr. Tom Lukiwski: Mr. Chair, I am a little torn on the issue of citizen referendums.


Tant le rapport de la Commission que celui de M. Eurlings contiennent les garanties suffisantes pour simplement suspendre les négociations si jamais la situation des droits de l’homme devait s’aggraver à l’avenir, ce qui est peu probable.

Both the Commission’s report and that produced by Mr Eurlings contain sufficient guarantees to simply suspend negotiations in the unlikely event of future deteriorations in the area of human rights.


Au vu de l'instabilité politique et militaire persistante au Burundi et dans les autres pays voisins, il est peu probable que nous assistions à un rapatriement massif de réfugiés.

Given continued political and military instability in Burundi and other neighbouring countries, there is little chance of large-scale repatriation for the refugees.


Nous voulions également une loi sur les autorités locales, à défaut de quoi il est franchement peu probable que les États-Unis participent à la conférence des donateurs.

We also wanted a law on local government passed, because frankly if it is not, the United States is unlikely to come to a donors conference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu probable que nous publiions simplement ->

Date index: 2022-04-30
w