Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu importe la tribu à laquelle vous appartenez » (Français → Anglais) :

Peu importe la raison pour laquelle vous avez décidé de vous adresser aux associations, la question reste à savoir si cette démarche est conforme à la loi : en consultant un groupe représentant des groupes de défense des contrevenants, avez-vous satisfait à la loi, peu importe que vous ayez agi pour des raisons liées à la protection des renseignements personnels?

Regardless of the reason why you decided to go through the association, it seems to come down to whether that satisfies the act: Does that, by going to a group that represents offender advocacy groups, satisfy that requirement in the act, regardless of whether you did so for privacy reasons?


Je crois que vous avez dit que le Canada s'en tire tellement bien que, peu importe la génération à laquelle on appartient, ces possibilités existent, que ce soit dans le domaine de l'éducation ou dans celui de la santé.

I believe you talked about how Canada is doing so well that no matter what generation you're born into, those opportunities are there, whether in education or health.


Ne croyez-vous pas qu'il soit normal qu'un journaliste, peu importe l'organisation pour laquelle il travaille.?

Do you not believe it's appropriate for a journalist of any organization they work for.?


- (PL) Monsieur le Président, le rapport de M. Fava est comme un citron sec: peu importe la force avec laquelle vous le pressez, il n’y a quasiment aucun jus qui en sort. Il s’agit néanmoins d’un rapport de meilleure qualité, plus responsable et plus mesuré, que celui présenté par l’assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe.

– (PL) Mr President, Mr Fava’s report is like a dried lemon – no matter how hard you squeeze it, hardly any juice comes out; even so, it is a better, more responsible and more restrained report than the one presented by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe.


- (CS) Monsieur le Président, ceux d’entre nous qui viennent d’anciens pays communistes devenus membres de l’Union se trouvent tout à coup exposés à la même tentation à laquelle les anciens pays occidentaux, les pays européens d’origine, les pays européens avancés - peu importe comment vous les appelez - n’ont pas pu résister.

– (CS) Mr President, those of us from the post-Communist countries that are now Members of the Union suddenly find ourselves facing the kind of temptation that has all too often proved irresistible to the original, old, advanced – call them what you will – western countries.


- (CS) Monsieur le Président, ceux d’entre nous qui viennent d’anciens pays communistes devenus membres de l’Union se trouvent tout à coup exposés à la même tentation à laquelle les anciens pays occidentaux, les pays européens d’origine, les pays européens avancés - peu importe comment vous les appelez - n’ont pas pu résister.

– (CS) Mr President, those of us from the post-Communist countries that are now Members of the Union suddenly find ourselves facing the kind of temptation that has all too often proved irresistible to the original, old, advanced – call them what you will – western countries.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous disposons de peu de temps, je n’aborderai donc pas la réunification européenne pour laquelle, Monsieur le Président du Conseil, vous avez souligné, à juste titre, l’importance de la confiance, bien que sa nécessité n’implique pas qu’elle soit adéquate, mais je suis certaine que, en disant cela, je ne vous apprendrai rien de neuf.

– (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, we have little time, and so I will not go into the reunification of Europe, in respect of which, Mr President-in-Office of the Council, you quite rightly indicated that confidence is the key word, although it is not because it is necessary that it is adequate, but I am sure you do not need me to tell you that.


Nous avions beaucoup de mal à comprendre comment, en fin de compte, nos agents là-bas pourraient modifier la mentalité, en quelque sorte, et amener la police locale à agir de manière impartiale, de telle façon que peu importe la tribu à laquelle vous appartenez, la police appliquera la loi d'une manière conforme à nos habitudes ou, peut-être plus important encore, d'une manière que les Afghans pourront considérer équitable et raisonnable.

We had great difficulty understanding how, at the end of the day, the people who were there would change the culture, if you will, and get the police to deal with matters in an even-handed way so that it did not matter who you knew or what tribe you were from and so that the police would be able to enforce the law in a manner consistent with how we see it or, probably more important, in a manner that Afghanis felt was fair and reasonable.


Pour vous donner une idée de la concurrence qui s'exerce, si le propriétaire d'une petite entreprise vient nous voir demain matin, peu importe la banque avec laquelle il fait affaire, pour nous demander de financer l'achat d'un ordinateur Dell par exemple.

Just to give you an idea of competition out there, if a small business owner, no matter what bank he or she deals with, goes out tomorrow morning to buy a Dell computer, for instance, if I'm permitted to say that—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu importe la tribu à laquelle vous appartenez ->

Date index: 2022-10-14
w