Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peu importe dans quel sens elles vont " (Frans → Engels) :

Si l'Europe a un sens, elle doit remettre un peu d'ordre dans ce qui est devenu la loi du n'importe quoi.

If Europe has any sense, it needs to restore some order to what has become the law of anything goes.


Nous ne sommes toutefois pas tout à fait d'accord sur l'effet du projet de loi; le message sera que les choses vont changer, mais on ne sait pas dans quel sens elles vont changer.

I do like that approach. With this particular bill,we slightly disagree on how much effect it will have; it will tell people out there things are changing, but you just don't know what it's changing to.


L’illusion selon laquelle tout est question de communication et que rien ne peut se faire sans elle risque de nous entraîner dans une société dépourvue de sens, dans laquelle l’existence du message, peu importe son conte ...[+++]

The illusion that everything is communication and that communication is everything may lead us to a society devoid of meaning, in which all that matters is the existence of the message and little is invested in its content.


C'est parce que la sanction royale avait été obtenue que nous étions satisfaits que l'on vote sur ce projet de loi, peu importe dans quel sens.

That is why we satisfied ourselves that people voted on that particular bill after they were satisfied that Royal Assent was indeed assented.


Je prends en effet toutes les questions relatives aux droits de l’homme très au sérieux - peu importeelles se posent et quels États sont impliqués.

I take all human rights issues very seriously indeed – irrespective of where they arise and irrespective of which states are involved.


Nous devons viser à fournir une protection équivalente des personnes, peu importeelles sont assises, donc tant sur les sièges disposés latéralement que sur les sièges disposés dans le sens de la marche.

We must aim to provide an equal degree of protection for people wherever they are seated in a vehicle, that is, whether in side-facing seats or in those facing the direction of travel.


Je pense que la Charte sera un peu à l'image des conclusions du Conseil européen de Lisbonne, dont l'honorable député conviendra qu'elles vont un peu au-delà de la rhétorique traditionnelle d'un genre de langage uniquement spéculatif pour aboutir à des mesures concrètes, planifiées et avec des objectifs datés, je pense que la Charte devra aller exactement dans le même sens.

Furthermore, I think that, like the Lisbon Special Summit conclusions, which Mr Gallagher will surely acknowledge go somewhat beyond traditional, merely speculative rhetoric, the Charter must provide concrete and timetabled measures, with firm objectives.


(7) considérant en outre que l'abolition des droits exclusifs et spéciaux en ce qui concerne l'offre de téléphonie vocale n'aurait que peu ou pas d'effet si les nouveaux entrants étaient obligés d'utiliser le réseau public de télécommmunications de l'organisme de télécommunications en place qu'ils veulent concurrencer sur le marché de la téléphonie vocale; que le fait de réserver à une entreprise qui vend des services de télécommunications la tâche de fournir à ses concurrents la matière première indispensable dans ce domaine, c'est-à ...[+++]

(7) In addition, the abolition of exclusive and special rights on the provision of voice telephony would have little or no effect, if new entrants would be obliged to use the public telecommunications network of the incumbent telecommunications organizations, with whom they compete in the voice telephony market. Reserving to one undertaking which markets telecommunications services the task of supplying the indispensable raw material, i.e. the transmission capacity, to all its competitors would be tantamount to conferring upon it the power to determine at will where and when services can be offered by its competitors, at what cost, and to monitor the ...[+++]


Il ne s'agit pas de mesures destinées à promouvoir la réalisation d'un projet important d'intérêt européen commun au sens de l'article 92 paragraphe 3 point b), étant donné que, par les effets qu'elles peuvent avoir sur les échanges, ces aides vont à l'encontre de l'intérêt commun.

This is not a measure intended to promote an important project of common European interest as mentioned in Article 92 (3) (b), given that its likely effects on trade run counter to common interest.


J'espère que les recommandations, peu importe dans quel sens elles vont, seront adoptées par la Chambre.

I hope the recommendations, whatever they are, will be adopted by the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu importe dans quel sens elles vont ->

Date index: 2025-03-27
w