5. souligne la nécessité d'augmenter le volume, l'efficacité et la compétitivité du transport maritime à courte distance dans l'océan Atlantique, comme moyen innovant et respectueux de l'environnement permettant d'améliorer et
de diversifier les réseaux de transport transeuropéens, de stimuler l'ac
tivité des ports de petite taille et situés en périphérie et de contribuer à la réduction de la congestion des routes et des émissions; souligne l'importance d'accorder la priorité à la mise en place des autoroutes de l
...[+++]a mer dans le contexte des futures orientations RTE-T et du mécanisme pour l'interconnexion en Europe; invite les États de la région atlantique et les autorités portuaires à conclure des protocoles d'accord dans le but de promouvoir la mise en place des autoroutes de la mer le long de la façade atlantique et notamment les pays tiers; 5. Stresses the need to increase the volume, efficiency and competitiveness of short sea shipping in the Atlantic Ocean, as an innovative and environment-friendly way to improve and diversify the trans-European transport networks, stimulate the activity of s
mall and peripheral ports, and contribute to the reduction of road congestion and emissions; underlines the importance of prioritising the development of motorways of the sea in the context of the future TEN-T guidelines and the Connecting Europe Facility; invites the Atlantic states and seaport authorities to conclude memorandums of understanding with a view to promoting the develo
...[+++]pment of motorways of the sea across the Atlantic seaboard including third countries;