Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «petits aéronefs seront gravement désavantagés » (Français → Anglais) :

Le sénateur Kinsella: Ce que vous nous dites, en somme, c'est que, si nous décidons de ne pas adopter cette résolution et de recommander au gouvernement de ne pas la présenter de nouveau aux Communes, les diplômés des écoles secondaires actuelles ne seront pas gravement désavantagés, tant que le problème n'aura pas été résolu d'une manière acceptable pour toutes les parties, du point de vue de la qualité de l'éducation?

Senator Kinsella: Therefore, is it your testimony that should we decide not to adopt this resolution and should we decide to recommend to the Government of Canada that it not reintroduce the resolution into the House of Commons, that the high school graduates who come out of the current system will not be at any great disadvantage until this is resolved in a way that is mutually agreeable to everyone from the standpoint of the qual ...[+++]


Il estime que les exigences minimales, en matière d'assurance, imposées aux transporteurs aériens en cas d'accidents ou d'actes de guerre et de terrorisme ne sont pas exposées de façon suffisamment détaillée, et que les exploitants de petits aéronefs seront gravement désavantagés si, ainsi que le propose la Commission à l'article 7, ils sont contraints de trouver une couverture de 80 millions DTS.

Your rapporteur considers that the minimum insurance requirements for air carriers in the event of accidents as well as acts of war and terrorism are not sufficiently delineated and that operators of smaller aircraft will be severely disadvantaged if they had to find cover of 80 million SDRs as proposed by the Commission at Article 7.


Cette mesure visait à compenser, pour les producteurs des départements d'outre-mer, les désavantages concurrentiels dus à l'éloignement, à l'insularité, à la faible superficie, au relief et au climat difficiles, à la dépendance économique de ces départements à un petit nombre de produits, notamment la chaîne de valeur canne-sucre-rhum, autant de facteurs dont la permanence et la cumulation nuisent ...[+++]

The purpose of this measure is to compensate the producers from the French Overseas Departments for their competitive disadvantage triggered by their remoteness, insularity, small size, difficult topography and climate, economic dependence on a few products, notably the sugar-cane-rum value chain, the permanence and combination of which severely restrain their development.


Nous savons que certains opérateurs de petite taille et indépendants seront désavantagés.

We are aware that there are small and independent operators that are concerned that they will find themselves at a disadvantage.


les aéronefs spécialement conçus ou modifiés à des fins de recherche ou d'expérience ou à des fins scientifiques, et dont un très petit nombre d'exemplaires seulement seront vraisemblablement construits;

aircraft specifically designed or modified for research, experimental or scientific purposes, and likely to be produced in very limited numbers;


les aéronefs spécialement conçus ou modifiés à des fins de recherche ou d'expérience ou à des fins scientifiques, et dont un très petit nombre d'exemplaires seulement seront vraisemblablement construits;

aircraft specifically designed or modified for research, experimental or scientific purposes, and likely to be produced in very limited numbers;


Cependant, les universités doivent toujours continuer d'élaborer une gamme complète de programmes et de possibilités de recherche, à défaut de quoi leurs étudiants seront gravement désavantagés.

However, universities still must continue to develop a full range of programs and research opportunities.


L'AFPC a été très claire sur le sujet dès le départ en disant que les fonctionnaires fédéraux actuels seront gravement désavantagés lorsque leurs postes seront transférés à la nouvelle agence, à moins que le statu quo ou le Code canadien du travail ne soit adopté comme structure de relations de travail pour la nouvelle agence.

PSAC made it clear from the outset that existing federal employees would be seriously disadvantaged when transferred to the new agency, unless the status quo or the Canada Labour Code were to be adopted as the labour relations structure for the new agency.


Bien entendu, ils perdront aussi deux ou trois fois autant d'emplois indirects et de nombreuses petites entreprises seront gravement touchées.

Spin off jobs will be lost as well. Two or three times as many small businesses will be hit particularly hard.


Vu que les sociétés américaines, européennes et japonaises ont généralement le droit de faire cette déduction fiscale, les sociétés canadiennes seront contraintes de lutter avec une main liée derrière le dos.La proposition du gouvernement canadien va donc gravement désavantager toute société canadienne par rapport à presque toute société étrangère, en matière d'acquisitions à l'étranger.

Since U.S., European and Japanese companies are generally allowed to take such tax deduction, Canadian companies will be forced to compete with one hand tied behind their back So, the government's proposal will put any Canadian company in a big disadvantage compared with almost any foreign company when it comes to foreign acquisitions.


w