Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Malade gravement atteint
Malade gravement atteinte
Nuit gravement à la santé
Patient en phase critique
Patiente en phase critique
Pays à revenu intermédiaire gravement endettés
Personne fortement dépendante
Personne gravement dépendante
Personne gravement dépendante de l'héroïne
Personne gravement toxicodépendante
Prestations pour parents d'enfants gravement malades

Vertaling van "donc gravement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prestations d'assurance-emploi pour parents d'enfants gravement malades [ prestations d'a.-e. pour parents d'enfants gravement malades | prestations pour parents d'enfants gravement malades ]

Employment Insurance benefits for parents of critically ill children [ EI benefits for parents of critically ill children | benefits for parents of critically ill children ]


personne gravement toxicodépendante (1) | personne gravement dépendante (2) | personne fortement dépendante (3)

severely-addicted drug user (1) | severely dependent drug user (2)


malade gravement atteint [ malade gravement atteinte | patient en phase critique | patiente en phase critique ]

critically ill patient


Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique [ Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ]

United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa [ United Nations Convention to Combat Desertification ]


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Nuit gravement à la santé

Smoking harms your health | smoking damages your health


personne gravement dépendante de l'héroïne

severely addicted heroin user | person with a serious addiction to heroin


pays à revenu intermédiaire gravement endettés

severely indebted middle-income economies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce point est très important pour la sauvegarde de l'écosystème de la mer Noire: il a été révélé que la rapana venosa était un "prédateur sans ennemi", qui menace les filtres naturels de l'eau de mer que sont la moule bleue (Mythilus galloprovincialis) et la vénus gallinette (Chamelea gallina), et qu'elle menaçait donc gravement l'équilibre environnemental de la mer Noire.

This is of particular importance for the ecosystem of the Black Sea, as it has been revealed that Rapa whelk is in the position of ‘a predator without enemy‘ thus exercising great pressure on natural filters of sea waters like blue mussel (Mythilus galloprovincialis) and striped venus clam (Chamelea gallina), and seriously endangering the ecological balance of the Black Sea.


Les deux parties au conflit ont donc gravement violé les droits de l’homme et le droit international de la guerre.

Both sides therefore seriously contravened human rights and international laws in a war situation.


Soixante-dix ans plus tard, ces applications sont gravement menacées par l’apparition et la propagation de microbes résistant aux médicaments de premier choix peu coûteux et efficaces — ou médicaments de première intention —, qui deviennent donc inopérants pour traiter l’infection.

Seventy years later, these applications are now seriously jeopardized by the emergence and spread of microbes that are resistant to affordable and effective first-choice, or "first-line" medicines, rendering the drugs concerned ineffective for the treatment of the infection.


La violation de conditions particulières, telles que celles relatives aux zones n’ayant pas fait l’objet d’une évaluation, au fonctionnement du système de surveillance des navires et à la délocalisation des activités en cas de découverte inopinée d’un écosystème marin vulnérable, peut causer des dégâts irréparables à ces écosystèmes et mérite donc de figurer sur la liste des infractions graves répertoriées dans le règlement (CE) no 1447/1999 du Conseil du 24 juin 1999 fixant une liste des types de comportement qui enfreignent gravement les règles de la po ...[+++]

The violation of specific conditions such as those relating to unassessed areas, the operation of the Vessel Monitoring System and the relocation of activities in case of unforeseen encounter with a vulnerable marine ecosystem may result in irreparable damage to such ecosystems and deserves therefore to be included among the list of serious infringements contained in Council Regulation (EC) No 1447/1999 of 24 June 1999 establishing a list of types of behaviour which seriously infringe the rules of the common fisheries policy


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est un fait avéré que la production se déplace vers des zones où les coûts de main-d’œuvre sont bien plus faibles, où la main-d’œuvre est donc gravement exploitée et où l’on pratique le dumping social plutôt que d’appliquer des normes minimales garanties.

It is a known fact that the producer countries are moving towards areas where labour costs are much lower, with the consequent severe exploitation of manpower and social dumping issues rather than guaranteed minimum standards.


Les normes éthiques applicables au sixième programme-cadre sont donc gravement défaillantes, s'agissant de la recherche portant sur des embryons humains.

There are therefore serious shortcomings in the ethical standards for the Sixth Framework Programme, especially with regard to research involving human embryos.


À cet égard, la proposition de la Commission nous paraît donc gravement incomplète.

We regard that as a serious defect of the Commission's proposal.


f) auxquelles leurs fonctions confèrent un accès spécial aux systèmes de communication ou d'information protégés et qui ont donc la possibilité d'accéder sans autorisation à un grand nombre d'informations classifiées de l'UE ou de compromettre gravement la mission par des actes de sabotage technique.

(f) Whose duties give them special access to secure communication or information systems and thus the opportunity to gain unauthorised access to large amounts of EU classified information or to inflict serious damage upon the mission through acts of technical sabotage.


(11) considérant que, conformément aux principes de subsidiarité et de proportionnalité visés à l'article 3 B du traité, l'action individuelle des États membres ne peut pas permettre d'atteindre efficacement l'objectif visant à réduire les émissions de soufre produites par la combustion de certains types de combustibles liquides; que des actions non concertées n'offrent aucune garantie quant à la réalisation de l'objectif visé; que de telles actions sont contreproductives et qu'elles conduiraient à déstabiliser gravement le marché des combustibles concernés; qu'il est donc plus effi ...[+++]

(11) Whereas, in conformity with the principle of subsidiarity and the principle of proportionality referred to in Article 3b of the Treaty, the objective of reducing the emissions of sulphur dioxide arising from the combustion of certain types of liquid fuels cannot be achieved effectively by Member States acting individually; whereas unconcerted action offers no guarantee of achieving the desired objective, is potentially counterproductive and will result in considerable uncertainty in the market for the fuel products affected; whereas, in view of the need to reduce sulphur dioxide emissions across the Community, it is therefore more ...[+++]


Il restreint donc gravement le développement de la concurrence sur un marché très concentré dont l'accès est déjà fortement entravé, ce qui permet à ses membres de réaliser ensemble des profits maximaux au détriment des agriculteurs.

This constitutes a serious restriction on the development of new competition in a highly concentrated market which is already characterized by high barriers to entry with the result that the members of the Exchange can jointly maximize profits to the detriment of farmers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc gravement ->

Date index: 2023-07-16
w