Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pesc était gravement sous-financée " (Frans → Engels) :

Jacek Saryusz-Wolski a déclaré que la PESC était gravement sous-financée – il est donc essentiel d’éviter les redondances et d’augmenter l’efficacité.

Jacek Saryusz-Wolski has said that the CFSP is seriously underfinanced, so it is crucial to avoid duplication and to increase efficiency.


Jacek Saryusz-Wolski a déclaré que la PESC était gravement sous-financée – il est donc essentiel d’éviter les redondances et d’augmenter l’efficacité.

Jacek Saryusz-Wolski has said that the CFSP is seriously underfinanced, so it is crucial to avoid duplication and to increase efficiency.


Vous avez absolument raison de dire, madame Bennett, que les universités canadiennes ont été gravement sous-financées ces dernières années et que l'augmentation exponentielle des frais de scolarité à laquelle nous avons assistée depuis la déréglementation de 1998 en Ontario reflète le fait que les facultés ont besoin de cet argent pour continuer à offrir leurs programmes professionnels à un niveau relativement élevé.

I think you're absolutely right, Dr. Bennett, that Canadian academic enterprise has been seriously underfunded in the last several years, and the exponential increase in tuitions we have seen since deregulation in 1998 in Ontario simply reflects the need the faculties have for that amount of money to continue operating at a reasonably high level the professional programs they offer.


Outre notre initiative relative à l'alphabétisation, nous pensons également que les universités du Nouveau-Brunswick sont gravement sous-financées.

In addition to our literacy initiative, we also believe that New Brunswick universities are severely underfunded.


Étant donné que le ministère reconnaît, par exemple, que les écoles de bande sont gravement sous-financées, j'imagine qu'il pourrait y avoir des contestations.

Given that the department says that, for example, band schools are seriously underfunded, I could anticipate that we could get appeals.


Ce meurtre a été impitoyablement supervisé et couvert sur le pan médico-légal par des hommes annonçant qu’ils étaient actifs au sein de l’IRA, par des hommes qui ont intimidé les 70 témoins du crime et leur famille, d’abord en les empêchant d’appeler une ambulance le soir en question, alors que Robert McCartney se vidait de son sang sous leurs yeux et que son collègue était gravement blessé.

This killing was ruthlessly supervised and forensically covered up by men announcing that their activities were IRA business, by men who proceeded to intimidate the 70 witnesses to the crime and their families, first forbidding them from calling an ambulance on the night in question, as Robert McCartney bled to death before their eyes and his colleague lay seriously injured.


Cependant, le FNSG et ses initiatives communautaires sont gravement sous-financées.

However, FNSG and its community-based initiatives are severely under-funded.


Cet accord révisé présenterait une nouvelle structure mieux adaptée à la stratégie européenne de sécurité, améliorerait la qualité de l'information fournie sur les dépenses de la PESC, notamment en ce qui concerne les actions financées sous les différents postes, leur taux d'exécution, les virements de crédit entre lignes et les raisons de ces virements.

Such a revised Interinstitutional Agreement would have a new structure better adapted to the European Security Strategy, improving the quality of information provided on CFSP expenditure, particularly with regard to actions financed under each item, their implementation rates, transfers of appropriations between budget lines and the reasons for such transfers.


À Mostar, par exemple, la Parlement a constaté que la manière dont la PESC était financée jusqu'ici était insuffisante et que le Parlement ne disposait pas en l'occurrence des droits de contrôle qui lui étaient nécessaires pour contrôler efficacement ce qu'il advenait de l'argent des contribuables européens.

In Mostar, for example, Parliament ascertained that, hitherto, the common foreign and security policy had been financed in an unsatisfactory manner and that Parliament did not possess the supervisory powers it needed in this respect to be able to oversee to good effect what was becoming of European taxpayers’ money.


Le mois dernier, dans un sondage spécial réalisé pour le magasine Maclean's à l'occasion du jour du Souvenir, nous avons révélé que 63 p. 100 des Canadiens pensent que leur armée est sous-financée, le groupe le plus important disant qu'elle est gravement sous-financée.

Last month, in the special Remembrance Day poll for Maclean's magazine, we reported that 63 per cent of Canadians believed the Canadian military to be underfunded, with the largest portion saying it is significantly underfunded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pesc était gravement sous-financée ->

Date index: 2023-05-29
w