Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sentiment d'un nous collectif
Sentiment de l'être-ensemble
Sentiment du nous

Vertaling van "persuadée qu’ensemble nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Seuls nous réussissons, ensemble nous excellons

Alone we achieve, together we prosper


sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]

sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ose espérer que, d'ici notre retour après la période de relâche pour Noël et le jour de l'An, nous aurons tous pu nous mettre ensemble et négocier une nouvelle approche qui serait raisonnable, qui serait acceptable pour les deux côtés de la Chambre, parce que, comme je vous l'ai dit, je suis persuadée que c'est possible.

I hope that before we come back after the break for Christmas and New Year's, we will all be able to work together to negotiate a new and reasonable approach that will be acceptable to both sides of the chamber, because as I said, I am convinced that that is possible.


Je suis persuadée que nous avons suffisamment d’intérêts en commun pour faire route ensemble et mener l'entreprise à bon port.

I believe we have enough common ground to rock the boat together, and then sail it to a harbour.


Je suis persuadée que nous pouvons finaliser ces mesures, cet ensemble complet et définitif de mesures, aux alentours de Pâques 2014.

It is my belief that we can deliver such a package - this full, final, package – around Easter 2014.


Vingt-huit recommandations plus tard, je suis persuadée que nous tenons là une stratégie gagnante, un plan d’ensemble, multigénérationnel, qui donne la priorité aux retraités et à leurs pensions.

Twenty-eight recommendations later, I am convinced that we have a winning strategy, a comprehensive, multi-generational plan that puts people and their pensions first.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre soutien au mouvement démocratique en Ukraine ou à la prochaine mission européenne d’observation des élections en Palestine, en Cisjordanie et à Gaza sont des exemples éloquents et je suis persuadée qu’ensemble, nous travaillerons efficacement à ce propos.

Your support for the democracy movement in Ukraine or the forthcoming EU Election Observer Mission to Palestine, the West Bank and Gaza are eloquent examples, and all I can say is that I believe we will work well together here.


Je terminerai en remerciant chaque personne m’ayant soutenue au cours de cette année de travail - les rapporteurs fictifs et tous les fonctionnaires de la Commission européenne pour leurs contributions, pour leur collaboration, le secrétariat de la commission parlementaire et tout le monde -, car je suis persuadée que le rapport sur lequel nous voterons demain, qui est le résultat d’un vaste consensus, a également été enrichi par les contributions des autres groupes et de l’ensemble de la soc ...[+++]

I would like to end by thanking everybody who has helped me during this year of work, the shadow rapporteurs and all of the officials from the European Commission for their contributions, for cooperating with me, the committee secretariat and everybody, because I believe that the report that we will vote on tomorrow, which is the result of a broad consensus, has also been enriched by the contributions of the other groups and of the whole of society.


Je peux dire, au nom de la Commission, que nous sommes en mesure de soutenir ce compromis dans son ensemble, sans qu’il soit nécessaire de procéder à la moindre modification, et je crois que la présidence du Conseil, elle aussi, - et ce même si nous devons encore l’entendre le dire - est persuadée que le Conseil pourra adopter l’ensemble en l’état actuel.

I am able to say, on behalf of the Commission, that we are able to endorse this package as a whole without any changes needing to be made, and I believe that the Council Presidency, too – although we have yet to hear it say so – is persuaded that the Council will be able to adopt the package as it stands.


Je suis persuadée que, ensemble, nous avons plus de chances d'aider tous les Canadiens à secouer le joug de la pauvreté.

I am convinced that together we stand a much better chance of helping all Canadians shake off the shackles of poverty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

persuadée qu’ensemble nous ->

Date index: 2022-05-15
w