Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspectives aux nouvelles générations nous contraignent inévitablement » (Français → Anglais) :

L’expérience et l’urgence qu’il y a d’offrir des perspectives aux nouvelles générations nous contraignent inévitablement à nous interroger sur l’efficacité réelle des instruments sur lesquels nous nous appuyons.

In the light of past experience and the urgent need to give younger generations prospects, it is vital that we question the real effectiveness of the instruments we have.


D'ici 2014, nous mettrons en place une nouvelle génération d'ententes sur le marché du travail pour les personnes handicapées de manière à mieux combler les besoins des entreprises en matière d'emploi et à répondre aux perspectives d'emploi des personnes handicapées.

We will introduce a new generation of labour market agreements for persons with disabilities by 2014 to better meet the employment needs of businesses and employment prospects of persons with disabilities.


J’affirme une nouvelle fois que si l’Union européenne n’avait pas signalé sa volonté de lancer une deuxième période d’engagement, que si nous avions dit la même chose que les autres parties au protocole de Kyoto à Cancún, toute perspective d’un accord juridiquement contraignant serait morte actuellement.

I would re-state that, had it not been for the European Union signalling its willingness to taking a second commitment period, had we said the same as other Kyoto parties in Cancún, then any prospect of having a legally binding deal by now would have been dead.


Une action que décrit en ces termes Philippe Maystadt, Président de la BEI : « Nous avons suivi avec beaucoup d’attention les aspirations exprimées par les populations durant le Printemps arabe et nous restons plus que jamais convaincus de la pertinence de notre mission : pour s’enraciner durablement dans la société, la démocratie doit s’appuyer sur la croissance économique et sociale et sur une politique de développement capable d ...[+++]

EIB President Philippe Maystadt describes this action in these terms: “We listened very carefully to the aspirations expressed by the people during the Arab spring and we are more than ever convinced of the importance of our mission: in order to put down lasting roots in society, democracy must be based on economic and social growth and development policies that are able to provide the younger generation with new prospects for the future”.


- (PL) Monsieur le Président, du point de vue tant de la structure que de la taille, le budget 2008 nous indique que nous sommes encore dans les phases initiales de l'introduction des programmes pluriannuels de nouvelle génération qui sont liés aux perspectives financières 2007-2013.

– (PL) Mr President, in terms of both structure and size, the 2008 budget indicates that we are still at the early stages of introduction of new generation multiannual programmes linked to the financial perspective 2007-2013.


Le 50e anniversaire du traité de Rome nous fournit certainement l’occasion de fêter les réalisations passées, mais aussi de partir de celles-ci au profit d’une nouvelle génération d’Européens, une génération pour laquelle la logique originelle de l’Europe se situe dans le passé, mais à laquelle l’Europe peut et doit offrir beaucoup de perspectives d’avenir.

The 50th anniversary of the Rome Treaties is certainly a time to celebrate past achievements, but also to build on those achievements to the benefit of a new generation of Europeans, a generation for whom Europe’s original rationale is in the past, but for whom Europe can and does offer so much for the future.


Le 50e anniversaire du traité de Rome nous fournit certainement l’occasion de fêter les réalisations passées, mais aussi de partir de celles-ci au profit d’une nouvelle génération d’Européens, une génération pour laquelle la logique originelle de l’Europe se situe dans le passé, mais à laquelle l’Europe peut et doit offrir beaucoup de perspectives d’avenir.

The 50th anniversary of the Rome Treaties is certainly a time to celebrate past achievements, but also to build on those achievements to the benefit of a new generation of Europeans, a generation for whom Europe’s original rationale is in the past, but for whom Europe can and does offer so much for the future.


Pour réaliser la vision de 2050, dans la perspective d'une «décarbonisation» complète, nous devons développer une nouvelle génération de technologies grâce à des avancées importantes.

To achieve the 2050 vision, towards complete decarbonisation, we need to develop a new generation of technologies through major breakthroughs.


Le risque que l’absence de nouvelles perspectives financières nous contraigne à débattre de tous les paramètres budgétaires hormis les dépenses obligatoires sur une base annuelle et à être constamment en retard pour l’adoption du budget était bien réel.

There was a risk that lack of a new Financial Perspective would mean us debating all the budget parameters except for compulsory expenditure on an annual basis and running permanently behind with adoption of the budget.


L'hon. Albina Guarnieri (ministre des Anciens Combattants, Lib.): Monsieur le Président, je propose que nous fassions un investissement dans l'intérêt de la prochaine génération d'anciens combattants, que nous ouvrions de meilleures perspectives de vie aux gens qui servent leur pays et que nous adoptions une nouvelle charte des anciens ...[+++]

Hon. Albina Guarnieri (Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I rise to advance an investment in future veterans, to advance the prospects of a better life for people who have served their country, and to advance a new veterans charter.


w