Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes semblent croire » (Français → Anglais) :

Les États-Unis semblent croire, en matière d'effet sur la confiance dans le marché, qu'il y a une certaine utilité à créer des exemples et à laisser voir que personne n'est hors de portée d'un recours.

The U.S. seems to feel, in terms of the effect on market confidence, that there is usefulness in creating examples and to suggest that no one is beyond the reach of a remedy.


Même si les membres de l'opposition semblent croire que le nouveau projet de loi va priver de leur droit de vote un grand nombre de gens, des dizaines de milliers de personnes, je crois qu'il serait à peu près impossible de trouver une personne, ou un très petit nombre de personnes, au Canada, qui auraient voté aux dernières élections et qui ne seraient pas capables de le faire, aux prochaines élections, aux termes des nouvelles dispositions de la loi.

Although the opposition seems to think that this new bill will disenfranchise a great many people, over hundreds of thousands of people, I would think it would be almost impossible to find anyone, or at least very few people in Canada, who voted in the last election who would not be able to vote in this election under the new provisions in the act.


Bon nombre de personnes semblent croire que leur avenir ne réside pas dans leur pays dans les Balkans, comme le Monténégro, mais veulent exercer leur nouvelle liberté de voyager pour entrer illégalement dans l’Union européenne. Cependant, elles n’ont pas le droit d’accéder aux systèmes de sécurité sociale européens.

Many people seem to believe that their future does not lie in their home countries in the Balkans, such as Montenegro, but want to make use of their newly acquired freedom of travel to enter the EU illegally. However, they do not have the right to access Europe’s social security systems.


Monsieur le Président, certaines des discussions portent sur les nouveaux arrivants et sur le fait que les députés de l'opposition semblent croire que nous ciblons un groupe précis de personnes.

Mr. Speaker, some of the discussion is about newcomers to Canada and the fact that the opposition members seem to believe we are targeting a specific group of people.


Malheureusement, M. Rocard fait partie de ces personnes, nombreuses dans l’UE, qui semblent de plus en plus enclines à croire que l’Office européen des brevets est une espèce de filiale de l’Union, alors que cet Office inclut également des pays non membres.

Sadly, Mr Rocard is one of those people, typical in the EU, who increasingly seem to think that the European Patent Office is some sort of subsidiary of the EU, when in fact it covers non-EU countries as well.


Certains semblent croire que la prise d'empreintes digitales et de photographies a un effet dissuasif sur les personnes accusées en vertu du paragraphe 213(1).

Some seem to believe fingerprinting and photographing would act as deterrents for persons charged under subsection 213(1).


Comme mise en contexte, je dirais que le premier ministre répondait à une question concernant son accessibilité aux journalistes — ce qui est fort intéressant, étant donné que certaines personnes semblent croire qu'il ne répond pas aux questions des journalistes — et il ne faisait qu'énoncer une évidence, à savoir que les avis sont partagés sur cette question.

The issue here, as the Prime Minister was answering a question on media availability yesterday — which is rather interesting because some people seem to think he does not answer questions from the media availability — is that he was simply stating the obvious about people having different views on this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes semblent croire ->

Date index: 2025-03-31
w