Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enclin à l'inflation
Enclin à la sécheresse
Frileux
Moins enclins à prendre des risques
Peu enclin à courir des risques
Peu enclin à prendre des risques
Qui redoute les risques
Sujet à l'inflation

Traduction de «enclines à croire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peu enclin à courir des risques [ peu enclin à prendre des risques | qui redoute les risques | frileux ]

risk-averse [ risk averse ]


sujet à l'inflation [ enclin à l'inflation ]

inflation-prone


navire dont les membres d'équipage sont enclins à déserter [ navire dont les membres d'équipage sont portés à déserter ]

desertion-prone ship






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Canadiens seraient ainsi plus enclins à croire que le gouvernement agit dans leurs intérêts.

This would help Canadians believe that their government is acting in their best interests.


Le gouvernement est enclin à croire qu'il est important que les territoires soient pleinement en mesure d'assurer la prestation des services qui relèvent des compétences provinciales.

Our government tends to believe it is important that territories have the full wherewithal to deliver the services that are within provincial jurisdiction.


Avec tout le respect que je dois à Mme Sommer, je suis plus enclin à croire les scientifiques que ses convictions quant à la sécurité du MON 863.

With all due respect to Mrs Sommer, I am more inclined to believe scientists than Mrs Sommer's assurances on the safety of MON 863.


Malheureusement, M. Rocard fait partie de ces personnes, nombreuses dans l’UE, qui semblent de plus en plus enclines à croire que l’Office européen des brevets est une espèce de filiale de l’Union, alors que cet Office inclut également des pays non membres.

Sadly, Mr Rocard is one of those people, typical in the EU, who increasingly seem to think that the European Patent Office is some sort of subsidiary of the EU, when in fact it covers non-EU countries as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le rapport offre un cadre cohérent, je serais enclin à croire qu'il permettra aux divers ministères de tous les ordres de gouvernement, y compris des municipalités, et à la société civile d'y contribuer.

If there is a coherent framework, I would be inclined to think it would allow various departments at all levels of government, including municipalities, and civil society to contribute to it.


4. juge important d'expliquer à la population que la biotechnologie offre des possibilités dans divers domaines: de la santé à l'agriculture, de l'industrie aux sources d'énergie alternative; s'oppose à la conception qui associe essentiellement le génie génétique et la biotechnologie à des opportunités dans le domaine médical et à des risques dans le domaine agricole; est bien plus enclin à croire que dans les deux domaines, il existe des opportunités majeures, dont il y a lieu de tirer parti, mais également des risques importants, qu'il convient de réduire au moyen d'une législation appropriée ...[+++]

4. Considers it important to inform the public that biotechnology offers opportunities in various fields: from health to agriculture, from industry to alternative energy resources; opposes the view that, in medicine, genetic technology and biotechnology are primarily associated with opportunities, whereas in agriculture they are primarily associated with risks, is much more inclined to believe that in both areas there are major opportunities which should be taken advantage of, but also significant risks which need to be reduced by means of appropriate legislation;


Au début septembre, certains signes laissaient croire que Mugabe serait enclin à céder à la pression internationale.

At the beginning of September there were some indications that Mugabe might be prepared to respond to international pressure.


À tout le moins, si vous n'êtes pas enclin à croire que ce projet de loi est malvenu, nous vous demanderions respectueusement d'envisager la modification de cet aspect particulier du libellé. Il pourrait s'agir de l'élimination totale des délais serrés ou du délai de cinq ans ou, à tout le moins, d'intégrer une disposition permettant à un juge d'exercer son pouvoir discrétionnaire pour prolonger ce délai si c'est dans l'intérêt de la justice.

We would ask you respectfully to consider, at the very least, if you are not inclined to consider that this proposed legislation is ill advised, whether that particular aspect of the bill might be amended, either to do away with the strict time limits or the five-year limit or, at the very least, to allow a judge to exercise his or her discretion to extend that period of time if it is in the interests of justice.


Je suis enclin à croire que l'augmentation de la population carcérale en rapport, notamment, avec ce projet de loi, le projet de loi C-15 — Je sais que vous nous avez présenté votre point de vue concernant le projet de loi C-25 et peut-être d'autres projets de loi — qu'en bout de ligne, il y aura une augmentation de la population carcérale.

I have a tendency to believe that the increase of the inmate population in relation especially to this bill, Bill C-15 — I know we heard you on Bill C-25 and perhaps on some other bills — that on the whole of it, there will be an increase in the inmate population.




D'autres ont cherché : enclin à l'inflation     enclin à la sécheresse     frileux     qui redoute les risques     sujet à l'inflation     enclines à croire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enclines à croire ->

Date index: 2021-06-05
w