Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes qui portent plainte soient " (Frans → Engels) :

Il comprend pour diverses raisons la nature des questions que nous devons réviser 20 ans plus tard s'agissant de la garantie des droits de la personne; il peut voir si nous avons les mécanismes voulus pour faire en sorte que les personnes soient traitées avec respect, que ce soit à l'aide d'un système fondé sur les plaintes ou autrement, et que les plaintes soient traitées de façon efficace et dans un délai raisonnable, notamment.

He understands for a whole variety of reasons the nature of the issues we must now review 20 years later in terms of human rights protection and whether we have the right mechanisms in place to in fact ensure that people are treated respectfully, whether it's a complaints-based system or not, and to ensure that their complaints are dealt with in a timely fashion and efficient way and all that kind of thing.


Les défenseurs des droits de la personne, du moins selon la définition d'Amnistie et la terminologie utilisée par les autres organismes qui travaillent dans le même domaine, sont les membres des ONG indépendantes qui travaillent, dans les régions rurales ou les villes ou encore au niveau national, régional ou local, à la promotion les droits de la personne et qui cherchent à protéger les témoins qui portent plainte.

Human rights defenders, at least in Amnesty's definition and vocabulary and in the vocabulary of the other organizations that work in the same field, would be those members of independent NGOs in rural areas or city areas or national, regional, or local areas who work on behalf of promoting human rights, on trying to protect witnesses who report.


La sénatrice Dyck : Vous avez parlé de personnes qui ont habité en dehors des réserves et y reviennent, et ils portent plainte pour atteinte aux droits de la personne, mais ma question est la suivante : percevez-vous une tendance, par exemple chez les membres des Premières nations qui sont à la retraite, qui ont vécu hors des réserves et ont récupéré leur statut, chez les jeunes professionn ...[+++]

Senator Dyck: You did mention off-reserve and people moving back to the reserve in terms of the human rights complaints, but my question would be this: Do you see a trend of, let's say, retired, off-reserve members who've just regained their status and want to move back to the reserve, or young professionals who just got their education and want to move back, whose demands in housing might be different from people who've lived on the reserve?


15. convient que les éventuelles plaintes pourront se rapporter à la conduite d'agents invités relevant de l'autorité particulière d'un État membre mais portant l'insigne de Frontex; observe que ces agents portent leur propre uniforme national dans l'exercice de leurs missions et qu'un nom ou un numéro d'identification n'est pas nécessairement visible sur cet uniforme; relève que si les agents invités sont tenus d'avoir sur eux un document d'accréditation, il peut être plus difficile de déposer une plainte contre un agent s'il faut ...[+++]

15. Acknowledges that potential complaints may refer to the conduct of guest officers who fall under the particular authority of a Member State but wear the Frontex emblem; notes that these officers wear their own national uniform while performing tasks which does not necessarily include a name or identification number visible on it; notes that while guest officers are obliged to carry an accreditation document, requesting identification might be an obstacle to lodging a complaint against an officer; recommends that all ...[+++]


15. convient que les éventuelles plaintes pourront se rapporter à la conduite d'agents invités relevant de l'autorité particulière d'un État membre mais portant l'insigne de Frontex; observe que ces agents portent leur propre uniforme national dans l'exercice de leurs missions et qu'un nom ou un numéro d'identification n'est pas nécessairement visible sur cet uniforme; relève que si les agents invités sont tenus d'avoir sur eux un document d'accréditation, il peut être plus difficile de déposer une plainte contre un agent s'il faut ...[+++]

15. Acknowledges that potential complaints may refer to the conduct of guest officers who fall under the particular authority of a Member State but wear the Frontex emblem; notes that these officers wear their own national uniform while performing tasks which does not necessarily include a name or identification number visible on it; notes that while guest officers are obliged to carry an accreditation document, requesting identification might be an obstacle to lodging a complaint against an officer; recommends that all ...[+++]


21. se réjouit de ce que les droits des minorités sont globalement respectés et que la liberté de religion est largement reconnue; invite les autorités compétentes à améliorer encore le climat d'inclusion et de tolérance à l'égard de toutes les minorités dans le pays; exprime son inquiétude quant au fait que des groupes tels que les Roms, les personnes handicapées et les personnes LGBTI continuent d'être discriminés, notamment par les autorités de l'État; souligne que ces minorités doivent être protégées; demande instamment au gouvernement de veiller à ce que les dispositions législatives applicables ...[+++]

21. Welcomes the fact that the rights of minorities are generally respected, and that religious freedom is widespread; calls on the competent authorities to further improve the climate of inclusion and tolerance for all minorities in the country; is concerned that groups such as the Roma, persons with disabilities and LGBTI persons still suffer discrimination, including on the part of some state authorities; stresses that all mi ...[+++]


Finalement, le projet de loi C-41 vise à accorder une protection des personnes qui portent plainte à la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire contre tout préjudice que pourrait poser sa plainte et à obliger le Grand prévôt à régler les plaintes pour inconduite ou à clore des dossiers dans un délai de 12 mois.

Lastly, Bill C-41 would protect individuals who file any type of complaint with the Military Police Complaints Commission and would require the provost marshal to resolve conduct complaints or to close cases within 12 months.


Je me réjouis de la prise de conscience croissante du rôle du Médiateur européen, reflétée par le nombre croissant de personnes qui portent plainte auprès de lui.

I welcome the increased awareness of the European Ombudsman’s role, reflected in the increased numbers taking their complaints to him.


Il faudra cependant, à mon avis, renforcer les dispositions linguistiques pour s'assurer que les membres du tribunal aient toujours une capacité bilingue suffisante afin que les personnes qui portent plainte soient entendues dans la langue de leur choix sans l'aide d'un interprète.

In my view, however, the language provisions will have to be reinforced in order to ensure that tribunal members always have sufficient bilingual capability so that complainants are heard in the language of their choice without the aid of an interpreter.


Les personnes qui portent plainte contre des agents des forces de l'ordre doivent être protégées contre l'intimidation.

Victims who complain against police and prison officers must be protected from intimidation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes qui portent plainte soient ->

Date index: 2022-04-17
w