Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes que vous accueillez depuis » (Français → Anglais) :

Par exemple, monsieur le président, j'ai lu les exposés de certaines des personnes que vous accueillez depuis trois ou quatre semaines, certains des bureaucrates qui y travaillent depuis longtemps, les avocats et les autres — et c'est la même chanson que j'entends depuis 50 ans, la même musique.

I have read, for example, Mr. Chairman, the presentations during the last three or four weeks of some of your people, some of the veteran bureaucrats, and the lawyers, and others, and it is the same music that I have heard for 50 years, it is the same song.


L'incidence coloniale que cela a sur la personne quand vous l'accueillez.«Oh mon Dieu! Il connaît ma langue.

The colonial impact that has on the person when you greet them.“Oh my God, he knows my language.


M. Douglas McRae: Encore une fois, si vous accueillez 20 personnes à bord de votre bateau pour la fin de semaine, un million de dollars, ce n'est pas beaucoup.

Mr. Douglas McRae: Again, if you've got 20 people on your yacht for the weekend, $1 million isn't very much to go around.


Nous sommes en train d'examiner le système que vous avez ici pour attirer des spécialistes, car vous accueillez des personnes très instruites qui viennent de partout dans le monde.

We're looking at the system you have here to attract specialists, because you have highly educated people who come from all over the world.


L'hon. Jim Karygiannis: Toutefois, si vous accueillez un témoin pour trente minutes et qu'en toute équité, plus d'une personne souhaite poser des questions, les partis peuvent-ils décider entre eux. Le président: C'est vrai, et c'est pourquoi la motion inclut toujours une échappatoire selon laquelle la décision est laissée à la discrétion de la présidence.

Hon. Jim Karygiannis: But if you're going to have somebody here for thirty minutes and, in all fairness, more than one individual wants to ask some questions, certainly the parties amongst themselves can weigh this as to the The Chair: That's true, but that is why there's always an exculpatory clause and it says, at the discretion of the chair.


Nous respectons l'indépendance du pouvoir judiciaire grec ainsi que la coopération dont les autorités grecques ont jusqu'à présent fait preuve à notre égard. Néanmoins, alors que ces personnes sont en prison depuis trois semaines sans avoir été inculpées et qu'elles doivent à présent attendre deux semaines supplémentaires avant de connaître leur chef d'accusation, j'espère que vous comprendrez que, d'un point de vue humanitaire, il est primordial de lancer un appel urgent en leur faveur ainsi que de rappeler aux autorités grecques qu'elles sont absolument tenues par la Convention des droits de l'homme d'exposer les chefs d'accusation aux ...[+++]

We respect the independence of the judiciary in Greece and the cooperation we have thus far been given from the Greek authorities, but when these people have already been in prison for three weeks without charge and now have a further two weeks before charges are brought, I hope you will agree that there is an urgent humanitarian need for an appeal on their behalf and also a need to remind the Greek authorities of their absolute duty under the Convention on Human Rights to bring charges before defendants.


Je connais personnellement des personnes résidant dans mon pays depuis dix ans dont tout le monde vous dira qu'elles sont parfaitement intégrées, alors qu'elles ont encore des difficultés certaines en français.

I myself know people who have been living in my country for ten years, and everyone says that they are perfectly integrated, despite the fact that they still have some difficulties with French.


Toutefois, il semble que vous ne comprenez pas ou que vous ne voulez pas comprendre l'idée maîtresse de la seconde partie, qui suggère que d'énormes sommes d'argent ont été retirées de pays tels que le Nigeria et le Congo, qu'elles se trouvent actuellement dans des banques européennes et que, depuis des années, de nombreuses personnes tentent de les renvoyer au peuple nigérien et congolais, en vain.

Yet again, however, you fail or you are unwilling to understand the thrust of the latter part of my question. It suggests that there are vast amounts of money removed from places such as Nigeria and the Congo and now in European banks which many people over the years have tried to find a means of returning to the people of Nigeria and the Congo without success.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers coréligionnaires - je peux vous appeler ainsi car toutes les personnes présentes ici sont celles qui, depuis des années, font avancer ce projet et progresser la sécurité en mer.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President and dear fellow-believers – I can call you that, because all of those sitting here are those who have moved this project forward over the years and who are committed to making ships safe.


Vous avez eu la délicatesse de rappeler que le Parlement européen, depuis toujours, a soutenu l'action de votre personne et a soutenu votre peuple.

You have been kind enough to point out that the European Parliament has always supported your action and your people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes que vous accueillez depuis ->

Date index: 2021-08-14
w