Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes n’avaient vécu " (Frans → Engels) :

Il a été créé avant tout pour venir en aide aux personnes âgées de l'époque qui avaient vécu les deux grandes guerres et les années de crise et qui n'avaient pas eu la chance d'assurer leur retraite.

It was primarily set up to deal with the then seniors who'd come through two wars and the depression years and who had not had an opportunity to provide for retirement.


Avant d'arriver au Canada, ces deux personnes avaient vécu pendant de nombreuses années et avaient étudié en République démocratique du Congo, un pays où l'on parle le français.

Before coming to Canada, these two people had lived for many years and had studied in the Democratic Republic of the Congo, a country where French is spoken.


En discutant de mon expérience, j'ai découvert que beaucoup d'autres personnes avaient vécu des expériences similaires.

When I discussed my own experiences from way back then, I discovered that many other people had similar experiences.


Ces personnes ne seraient probablement pas mortes si elles avaient vécu dans un autre lieu de l’Union européenne.

These people would probably not have died if they had lived elsewhere in the European Union.


Jamais auparavant dans l’histoire européenne autant de personnes n’avaient vécu ensemble, en paix, en démocratie, dans le cadre de l’État de droit et sur la base d’une souveraineté et d’un destin partagés.

Never before in European history have so many people lived together in peace, democracy, under the rule of law and on the basis of a shared sovereignty and destiny.


Dans l'exemple que je vous ai donné, il s'agissait de trois personnes, trois personnes qui s'aimaient, qui avaient vécu ensemble pendant de nombreuses années, trois personnes qui avaient l'intention de vivre ensemble le reste de leur vie dans une situation de mariage, alors que nos lois les en empêchent.

Here I was, confronted with three people, the three who were in love, three who had lived together for a number of years, three who had every intention of living together for the rest of their lives in a marriage situation, and our laws deprive them of that.


J'ai moi-même vécu des situations désespérées liées à la lutte en vue de la remise de personnes dont il était clairement démontré qu'elles avaient commis des délits.

I have first-hand experience of hopeless situations in the fight to surrender people of whom it had been clearly proven that they had committed crimes.


Les données harmonisées du PCM indiquent qu'en 1997, 22 % de la population grecque avaient un revenu inférieur à 60 % du revenu national médian et que la proportion de personnes ayant vécu en dessous du seuil de pauvreté relative pendant une période continue 1995-1997 était de 11 %.

The harmonised ECHP data show that in 1997, 22% of the Greek population had an income less than 60% of the national median, while the percentage of persons living in relative poverty continuously throughout 1995-97 was 11%.


Toutes les personnes de mon âge qui écoutaient Churchill ce jour là avaient vécu deux guerres mondiales.

Anyone of my age listening to Churchill that day would have lived through two world wars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes n’avaient vécu ->

Date index: 2021-10-20
w